上週被老婆拉著去看潮汕方言版的給阿嬤的情書,整體劇本確實很感人,邏輯也通透,部份
疑難細節巧妙選擇不解釋算是很聰明的處理,可以說是很好的本子。
素人演員的表現都蠻好,感覺導演很厲害,可以選到適合的素人演員,並且讓這些素人演員
在各自舒適區演戲。所以很少有尷尬的台詞。
潮汕話屬於閩南語的分支,部份也聽的懂,特別我覺得原來閩南語的女兒的意思就是會走開
(離開)的孩子蠻有娶的。小部份的字的發音又有點偏客家話,可能因為潮汕地處廣東北部
,離閩贛粵三省交界處的客家區有點近的關係。
雷
最大的感想就是男人果然就是要帥又雄壯威武
因為劇情上就是男主角太帥,爆發的男性賀爾蒙讓隔壁村的富家女暈船私奔嫁給她,還一口
氣生了三胎!真的是夜夜笙歌啊!
然後因為男主角身體條件太好所以為了躲避國軍抓壯丁逃到東南亞當難民。
在泰國,男主角一身精壯肌肉果然又讓房東女兒暈船,加上英雄救美事蹟,讓房東女兒甘願
終身不嫁,還幫忙養男主角在大陸的老婆子女。只能說人帥真好!
可惜男主角意外年紀輕輕客死泰國,讓兩位正妹都守了一輩子活寡,但是也因為強勁的床上
功夫讓男主角在泰國的嫖娼界赫赫有名,他的大陸孫輩後代到泰國尋親的時候,才能在按摩
嬤口中打聽到男主角的消息。
總而言之,幸好男主角賀爾蒙像楊過一樣超強,才能受到很多女人的幫助,只可惜武功沒練
到像楊過一樣厲害,戰死在泰國。
更可惜的是男主角當初選擇下南洋,而不是來台灣,不然依照男主角在泰國都能賺不少錢的
天份,來台灣人應該能賺更多的錢。
話說隔天給我老婆看阿嬤的夢中情人,她居然覺得安心亞比天心好看。只能說果然男女審美
落差很大呀...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.193.51.64 (中國)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1780330284.A.B80.html
推文 (21)
噓
burnsy0018
導演都說南枝沒有愛木生了
06/02 00:51
→
Dissipate
性吸引力本來就不等於愛情啊
06/02 01:07
→
Dissipate
你覺得棒球啦啦隊瘋狂輸出金錢時間的狂粉是愛情嗎?
06/02 01:08
→
mij
中國票房14億了 可怕
06/02 01:12
→
mij
已經變成不爽中國商業爛片支持好片運動
06/02 01:17
→
BruceZ
0.14億的成本拍出的好片
06/02 11:44
推
lupins
有興趣可以去找「僑批」來看,每家子信件内容都不太一樣~
06/02 12:20
→
Lissle
阿嬤的漢字是阿媽,佐證是神祖牌叫公媽牌,祭祀孤魂野鬼的
06/02 12:30
→
Lissle
小間陰廟叫公媽祠(尊稱其為公媽先祖)。
06/02 12:30
→
Lissle
製片人跟台灣一樣,台灣早年的新聞電視台是外省人管的,沒
06/02 12:30
→
Lissle
問過會台語的人就隨便抓一個北方漢語的嬤來用。
06/02 12:30
→
Lissle
網路一堆智障瞎掰閩南語沒文字,沒文字的話電影裡的潮州話
06/02 12:30
→
Lissle
僑批寫的是什麼?演員還用潮州話念給你聽
06/02 12:30
→
Lissle
這電影有隱晦美化,僑批原本的說法是番批。直接講番批等於
06/02 12:33
→
Lissle
叫南洋人番仔,才改成僑批
06/02 12:33
推
BILLBOARDS
好想看
06/02 13:11
推
coffee689
在內地看的嗎?
06/02 15:26
推
c919305
這部台灣觀眾看應該會感覺親切(?),我記得我以前看
06/03 01:03
→
c919305
到都寫阿媽的耶,後來不知道為什麼出現了阿嬤代替
06/03 01:03
→
c919305
了阿媽,好像是魔法阿嬤開始的?
06/03 01:03
推
mkopin
南枝根本不是愛情好嗎
06/03 12:48