開始的抓周原版沒有重抓,而是用老奶奶的想當檢察官或法官解釋過去,筆者認為比台灣改
編版的重抓要好.原版的方科長確實沒有那麼支持犯人,但也沒到有人說的對犯人不友善的
態度.
真要說改比較多的是那個新入監的,原版新入監的可是老奶奶說監獄中缺少的女高音,比較
貼合合唱團的主題;反觀台灣改編版把新入監的設定成跳舞高手,這就與合唱團的主題不相
關,且台灣改編版多了一段跳舞派與合唱團派的尬舞環結,只能說並不有趣且尷尬.
新入監的原版還有一個好媽媽,反觀台灣改編版新入監的媽媽早早拋棄她,又不知道為什麼
神通廣大比明顯長期與奶奶相處更久的人早知道房產繼承消息,不太合邏輯,有為煽情而煽
情之嫌.
帶孩子入監方面,原來韓國法律只允許孩子待到一歲半,比台灣法律能待到三歲要嚴格.但
原版沒有搞什麼小孩生大病只能送養的設定,記得原版帶孩子的女人也是因家暴殺夫被判
十年,就不能把他暫送孤兒院養大,等帶孩子的女人出獄再重見嗎?
註:當然可能這個小孩畢竟有母親,不符合送入孤兒院的條件吧.
老奶奶入獄原因是撞死外遇的老公與小三,還是先撞殘,再來一個溫馨倒車輾送情補刀,這
個明顯惡意且殺兩人的殺人犯,被判死刑不意外.韓國自1997年12月30日最後一次執行死刑
後,至今已超過28年未再執行,國際特赦組織將其列為「實質廢除死刑國家」。雖然法律
上保留死刑,但因國際壓力、經濟合作暨發展組織(OECD)成員身分及憲法法院裁定,
死刑已名存實亡,目前有約70-80名死囚「判而不殺」
所以台灣可能也是偏向實質廢除死刑國家的方向,當然台灣屬於那種偶爾執行死刑的情況,
更多是殺給社會大眾看的.筆者以前想考過監所管理員,故有聽補習班老師說情況.當然台
灣法界是偏向廢死的,連補習班老師也不例外.
故最後老奶奶被執行死刑的情況在韓國並沒有出現,純粹是電影設定的平行宇宙.當然台灣
一般人是偏向嚴刑峻罰,但嚴刑峻罰需要很多監獄,台灣人要嚴刑峻罰又不要監獄,那無疑
是又要馬兒好,又要馬兒不吃草.
之後的送養環節,大致上也是原版處理的比較好,台灣改編版就有點為煽情而煽情,用力過
猛.出獄表演方面,原來靠牆搜身就是原版劇情,但原版好歹帶隊的是女警,比台灣改編版合
理,台灣改編版大概就贏在有還他們清白這點.
註:原版沒有遺失戒指已經找到的片段,台灣改編版這點算改得不錯.
典獄長態度方面,台灣改編版典獄長基本上是一個老好人,原版大致上也如此,但原版典獄
長還有一段曾因受刑人在合唱團其間有衝突,打算喊卡的橋段.這比台灣改編版同樣有衝突
,典獄長卻完全沒反應要好多了.
註:原版典獄長打算喊卡,但在帶孩子入獄的女人之勸說下作罷.
原版電影結束於老奶奶被執行死刑的部分,說真的處理的比台灣改編版那些不明所以的收
尾要好得多.只是韓國執行死刑不直接說,會曖昧的說老奶奶要會面?難怪那些獄友一開始
以為老奶奶那有那麼多會面,稍微思考才恍然大悟,並向老奶奶告別.
結論:
韓國原版大多數情況都勝過台灣改編版,台灣改編版贏的地方大概只有多了新入獄的撞牆
環節,但這小小的亮點又被新入獄的改成跳舞高手離題而大大扣分,變成得不償失.除了在
被懷疑竊盜戒指事件台灣改編版有還女囚清白外,大多數情況下台灣改編版都不如原版.故
大多數人說韓國原版勝過台灣改編版,可說是誠哉思言矣.
註:youtube似乎有韓國原版美麗的聲音線上看,有時間可看一下,雖然有些廣告,但仍值得一
看.
--
"We must not confuse dissent with disloyalty"
我們不可以將異議(不同意見)與對國家不忠誠混為一談。
晚安 祝你好運 Good Night. And, Good Luck
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.80.6 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1771292229.A.6CF.html
※ 編輯: j3307002 (36.225.80.6 臺灣), 02/17/2026 15:51:35
推文 (54)
推
pttjoe
韓國原版好看多了+1
02/17 10:09
→
j3307002
感謝回應
02/17 10:16
推
girl10319
以前就看過原版,看完台版又再看了一次原版,還是
02/17 10:57
→
girl10319
認為原版的劇情邏輯比較好,台版中後開始過於煽情
02/17 10:57
→
girl10319
,台版是音樂跟演員救起來
02/17 10:57
噓
pf775
捧韓?
02/17 11:55
推
jeff45678912
我反而覺得嘎舞把這片帶出一高潮,也讓這片與韓版
02/17 12:11
→
jeff45678912
區隔出差異
02/17 12:11
推
nsk
台灣受刑人進違規單人房包括少輔院的少女都要戴上
02/17 12:17
→
nsk
手銬和腳鐐丶而死囚還要上重型腳鐐
02/17 12:17
推
vini770803
這部台灣改的很好,但很多在黑而且是特別是知道票房
02/17 14:28
→
vini770803
超過海角的脆上就有一波在恨
02/17 14:28
→
j3307002
改的是不錯但我大致上認為韓版比較好
02/17 14:39
推
f22313467
我沒看原版 但我覺得陽光沒有講好個別角色的故事
02/17 14:54
→
f22313467
像是街舞元素在故事沒有起到關鍵作用
02/17 14:54
→
f22313467
還有女主是音痴到後面就沒有提起
02/17 14:54
→
f22313467
很多元素感覺是為加而加 但沒有讓故事加分
02/17 14:54
推
mmm9poo
台版一坨屎 邏輯根本不通 新獄友根本不重要
02/17 15:19
→
j3307002
修正文章
02/17 15:51
推
hellobobobo
很明顯看得出來台灣版想修掉不合理的橋段,但犧牲
02/17 17:58
→
hellobobobo
掉的是節奏
02/17 17:58
推
hellobobobo
像是韓國女主外出送養要離開時,獄警姐姐竟然單獨
02/17 18:06
→
hellobobobo
走在前面完全不管囚犯,女主還能慢慢轉身奔回兒子
02/17 18:06
→
hellobobobo
身邊,上演悲情戲
02/17 18:06
→
j3307002
同意hellobobobo
02/17 18:43
→
j3307002
但是送養時台灣版女主說有東西忘記想追被阻止
02/17 18:43
→
j3307002
感覺也是為煽情而煽情啊
02/17 18:43
→
j3307002
被攔可以拜託其他人代送就好
02/17 18:44
推
whj0530
原版片商有放在youtube
02/17 20:58
推
cury
韓國原版用一歲小孩的天真,融化孤僻菜鳥女的心,我
02/17 23:02
→
cury
覺得蠻好的。台版改成禁閉室一直撞牆自殘被同情,還
02/17 23:02
→
cury
有有點幼稚的分蛋糕(對話很小朋友)
02/17 23:02
推
cury
戒指那段,原版我也覺得有點怪,台版反而保留下來沒
02/17 23:06
→
cury
改
02/17 23:06
→
cury
女主是音痴,原版就有呈現出努力訓練後的進步
02/17 23:07
→
cury
原版女主角努力想組合唱團的強烈動機,是想跟孩子有
02/17 23:12
→
cury
機會出去監獄走走,也蠻合理的,因為孩子出生就跟媽
02/17 23:12
→
cury
媽一起坐牢
02/17 23:12
→
cury
原版最後壓軸演出,有點太認真了XD 很正經的合唱表
02/17 23:16
→
cury
演。台版改成輕鬆一點還不錯。或是可以像經典電影修
02/17 23:16
→
cury
女也瘋狂,有正經、也有創意活潑
02/17 23:16
推
cury
跳舞高手的設定,我也覺得只是想搞笑,但跟合唱團沒
02/17 23:33
→
cury
太大關係,除非台版要改成陽光女子熱舞團。
02/17 23:33
→
cury
簡而言之,台版想要把整部電影改的更喜劇
02/17 23:33
→
cury
不過另一方面,也多加了很多寫實的行兇畫面,結果會
02/17 23:33
→
cury
不會因為這樣變輔導級,讓兒童無法進場,少了很多闔
02/17 23:33
→
cury
家觀賞票,不然票房會更厲害(海角七號是普遍級)
02/17 23:33
推
nanakosun
請問韓版最後女主角結局跟台版一樣嗎?我個人很喜歡
02/19 20:40
→
nanakosun
台版準備二刷,所以暫不打算看韓版。
02/19 20:41
→
nanakosun
看有雷簡介大概知道奶奶部分有改,但女主部分不知道
02/19 20:41
→
nanakosun
韓版後來結局如何?
02/19 20:41
→
j3307002
韓版女主角沒死
02/20 10:33
推
nanakosun
謝謝原po解答
02/21 18:04
→
j3307002
不客氣
02/23 10:34