其實劇本有很大的問題,看看只要是說台語或客語的基本上都沒有問題,因為演員會自動轉
換為日常口語的表達方式
但華語的就通常會死硬的按國文課本似的劇本,一字不漏的背出來
----
Sent from BePTT on my Xiaomi 22041216G
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.162.193 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1764991383.A.003.html
推文 (31)
推
a12349743
台詞太尬了演員無法用自然的方式去講合理 但就是要
12/06 11:40
→
a12349743
練啊
12/06 11:40
→
ARCHER2234
那是演員能力不夠的問題
12/06 11:54
推
genovis
現在台灣這些演員連當四個月替代役都要閃兵,能演
12/06 12:07
→
genovis
多好?
12/06 12:07
推
Nemophila
有時候是 明明很日常型態的場合 台詞卻不夠生活化
12/06 12:23
推
Tristanh
影集拜六禮拜的台語對話聽起來就很生活化
12/06 12:42
推
Nemophila
國語的台詞通常太乾淨 太修飾了 要不然就是大家通通
12/06 12:43
→
Nemophila
很感性
12/06 12:43
→
Nemophila
每個角色的性格都不同 不應該都能講出很感性的話
12/06 12:44
推
NICKSHOW
著迷所謂的金句吧 然後就把台詞寫得很不像日常語
12/06 13:07
→
NICKSHOW
演員平常也不那樣講話啊 資淺的演員也不敢亂改台詞
12/06 13:09
→
book8685
台劇的金句 很多都沒有用
12/06 13:13
推
wcc960
就台詞問題 滿街日常口語的國語也不會少
12/06 14:18
→
wcc960
寫台詞卻變文謅謅 說穿了純粹編劇自我感覺良好想賣
12/06 14:20
→
wcc960
弄而已 也不必鬼扯什麼國語不口語這種偷渡
12/06 14:24
推
NICKSHOW
台灣編劇特別喜歡賣弄這部分 寫得口語一點要他們命
12/06 14:37
推
darkbrigher
台語的戲劇更讓人吐槽好不好 那劇本會讓人覺得是不
12/06 15:00
→
darkbrigher
是從編劇到演員都不會講台語
12/06 15:01
噓
smile90028
某G沒吃藥?
12/06 15:04
→
linbasohigh
這題簡單,因為會有所謂的「國學專家」跳出來批評演
12/06 17:06
→
linbasohigh
員發音不標準,會教壞大人小孩。偏偏華人圈最愛這種
12/06 17:06
→
linbasohigh
權威式的發言。你看好萊塢明星,口齒不清、美式\英
12/06 17:06
→
linbasohigh
式\俄式音調混用,也能成特色
12/06 17:06
推
genovis
隨便胡瓜、許效舜、吳宗憲演技就屌打什麼張震這些
12/06 18:14
→
genovis
咖小了,現在金馬真的自慰笑話
12/06 18:14
→
ksng1092
好萊塢很多演員都講過自己接受口音訓練的經過欸
12/06 18:24
→
paulomo
都當舞臺劇在演啊
12/06 20:29
推
wpd
被中國戲劇影響了吧 覺得中國語調才是正統演出
12/06 23:46
推
lupins
樓上+1
12/07 21:32
→
darkbrigher
國語腔明明是國民黨推的 都忘了以前還禁過台語嗎
12/08 14:05