這似乎是國內年輕演員的通病了
剛剛MOD看完山忌....
演員口條尬到好像在演高中校園偶像劇,有夠生澀...
不要說跟老戲骨金士傑/李立群/文英/陳松勇那一輩的比
他們連鍾欣凌/戴立忍這一輩的車尾燈都看不到
再怎樣也可以追一下郭雪芙吧
沒有..超尬...
好好的鬼片都無法入戲
黃色雨衣飄阿飄,還以為下一幕是紫番薯要來拿靈魂寶石.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.34.113 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1764953129.A.720.html
推文 (366)
→
darkbrigher
從劇本台詞到演員口條都有問題吧 首先台詞就不像日
12/06 00:50
→
darkbrigher
常生活會講的 唸起來一句比一句尬
12/06 00:51
→
reallurker
需要訓練 舞台劇 或者平常訓練不足
12/06 01:39
→
reallurker
然後編劇也缺乏檢視跟訓練 有時候台詞也是問題
12/06 01:40
→
reallurker
廣播劇高中社團一段話都可以練數Q上百次
12/06 01:41
→
reallurker
十
12/06 01:42
→
RedLover1009
因為接演前都沒做口條訓練的功課啊,導演也不要求
12/06 01:52
→
RedLover1009
台詞功力是演員的基本功,然後就沒有然後了
12/06 01:53
推
henrygjs22
謝盈萱也都在背台詞啊 拿舞台劇的方式演電影
12/06 02:08
→
henrygjs22
但大家就愛,我有在想是不是我們太熟悉中文的關係
12/06 02:09
→
henrygjs22
像日本或美國人會對他們的演員台詞有相同的感覺嗎?
12/06 02:10
推
goodevening
口條不行可以配音阿 學不來的就別堅持了 聲音表演
12/06 02:34
→
goodevening
本來就不容易 期望國片口條不好的演員就直接啟用配
12/06 02:34
→
goodevening
音吧
12/06 02:34
推
kakyouinn
我覺得是台詞,不知道都什麼人在寫,很像什麼正經八
12/06 02:57
→
kakyouinn
百演給學齡兒童看的用詞
12/06 02:57
推
lslayer
基本功問題 大部分有過舞台劇經驗演員就會好很多 或
12/06 03:10
→
lslayer
許表情會相較誇張 但口條方面大勝沒經驗的演員
12/06 03:11
推
cashko
張鈞甯以前口條也很差,她後來好像有找口條老師,
12/06 03:45
→
cashko
覺得現在有改善
12/06 03:45
→
imanagasana
所以二十年過了,我還是在看以前的陸劇
12/06 04:31
推
genovis
現在這些國片演員都低端8+9族群,從小教育就有問題
12/06 06:32
→
genovis
,發音不標準很正常吧
12/06 06:32
→
genovis
加上劇本也是低端寫的,都講一些低能的東西
12/06 06:33
→
houseguy
以前藝能界就已營養不良吧
12/06 06:40
→
charlie01
每過一兩個月就會出現的月經文
12/06 06:47
→
truelove356
周星馳
12/06 07:02
推
polarbearrrr
會變月經文就是大眾持續有感 而且一致覺得爛啊
12/06 07:13
推
kutkin
大濛的台詞叫我講也會是這樣 太尬了
12/06 07:21
推
v7q4
我昨天也看完這部 超級大爛片
12/06 07:37
推
zaza1128
他們都需要去舞台劇磨練一下
12/06 07:38
推
sleepyrat
邱澤歷練過劇場表演後,演技與口條都變超好。
12/06 07:52
推
westwet
金士傑是我從小就覺得一個公式出戲,戴立忍是後繼
12/06 07:54
→
westwet
者,但角色特性合的話他會有變化,運轉手之戀就是
12/06 07:54
→
westwet
。雙瞳就不搭
12/06 07:54
→
westwet
其他你列的都沒什麼問題,不過我比較推楊貴媚這種
12/06 07:57
→
westwet
台語底子照時代氛圍練一口講究又不失風味的國語,
12/06 07:57
→
westwet
她等於是你舉例的兩邊的融合體而且仍符合台灣市場
12/06 07:57
→
westwet
但又不會侷限。一樣雙瞳來比,很明顯的。
12/06 07:57
→
widec
同意樓上
12/06 08:00
推
qqbjtwins
因為普通話並不是一個天然形成的語言,很多細微的
12/06 08:01
→
qqbjtwins
音韻都被簡化,要說到底會很複雜,簡單說,就是一
12/06 08:01
→
qqbjtwins
個軀殼 沒有靈魂的官用形制,反而閩南語跟廣東話古
12/06 08:01
→
qqbjtwins
韻保存得非常完整,能傳達的感情波動非常貼切,自
12/06 08:01
→
qqbjtwins
然不會有出戲的感覺
12/06 08:01
→
westwet
啊後來一堆從年輕時跟著嫌台不潮,abc r&b帥,整體
12/06 08:01
→
westwet
國語口條就不是你會喜歡的。再後來是另一邊極端,
12/06 08:01
→
westwet
一堆人硬要上台語的車,反而變另一個悲劇,你跟楊
12/06 08:01
→
westwet
貴媚比,就知道新一代國片八成的人都沒融合學好優
12/06 08:01
→
westwet
點,只是在消費迎合。
12/06 08:01
推
q888atPt
怪演員不如怪導演 這種台詞明顯就是導演要的
12/06 08:02
→
westwet
題材方向變成美化的遮羞布,接著因果交互循環中
12/06 08:04
→
westwet
@q888atPt 只能等n年或大事件改變這個交互迴圈
12/06 08:07
→
westwet
領頭的嚴格來說不是導演或大牌演員,他們算追風的
12/06 08:08
推
widec
只是台灣導演幾乎全部都喜歡這種無力口條
12/06 08:13
→
widec
沒有幾個要求好基本的口條發音
12/06 08:13
→
widec
也算是某種集體擺爛吧
12/06 08:13
推
westwet
先看那堆導演的體質背景資歷能力和品味偏好……
12/06 08:18
推
ARCHER2234
因為沒練過,但是起碼比對岸現在一堆需要配音的年
12/06 08:18
→
ARCHER2234
輕演員好
12/06 08:18
→
westwet
假設一個品味調性堅持不同的空降導演,配一堆一樣
12/06 08:22
→
westwet
這小圈的幕前幕後人員,那把市場搶佔搞爛做小的那
12/06 08:22
→
westwet
圈人會跟你拚命
12/06 08:22
推
trex995
有沒有可能是台灣日常講話糊在一起的發聲就不太適合
12/06 08:24
→
trex995
電影表演方式,講台語時會好很多
12/06 08:24
推
zeumax
大陸很乾脆的讓配音演員也有活路,彌補年輕演員功底
12/06 08:37
→
zeumax
不足的問題
12/06 08:37
推
ronharper
你看客台的戲會覺得他們客語講不好嗎?
12/06 08:44
→
ronharper
一切都是因為你太熟悉你的語言
12/06 08:44
推
LVE
第一:劇組都肯承認台灣口音。只要大家自然講話就
12/06 08:45
→
LVE
好。正音班都應該毀滅。
12/06 08:45
→
ronharper
美國也有很多地方的口音不同,你不是美國人你也份
12/06 08:45
→
ronharper
辨不出來
12/06 08:45
→
LVE
第一:劇組都不肯承認台灣口音。其實只要大家自然
12/06 08:45
→
LVE
講話就好,正音班應該毀滅
12/06 08:45
→
LVE
第二:沒有人微調劇本。很多台詞閱讀適用但實際上
12/06 08:47
→
LVE
沒人講話會把語句修飾成這樣。讀本的時候沒人敢提
12/06 08:47
→
LVE
出意見。這是台灣人的通病。
12/06 08:47
推
ronharper
鷹眼在竊盜城曾經被觀眾嫌沒有波士頓腔,但外國人
12/06 08:47
→
ronharper
哪聽得出來?
12/06 08:47
→
LVE
中國也有很多口音,事實上都認得出來。主因就只是
12/06 08:48
→
LVE
沒人給予劇組意見而已。
12/06 08:48
→
LVE
你不認同也沒有關係,再會了。
12/06 08:49
推
ronharper
國語講太標準又會被某些族群的人嫌
12/06 08:49
→
ronharper
那演莎劇的演員是不是也要嫌劇本不夠口語化?
12/06 08:51
推
sleepyrat
口音與口條是不一樣的
12/06 08:52
推
dahlia7357
新三國屌打
12/06 09:15
→
haoyin0105
就是演技爛 結案
12/06 09:20
推
sparkle1031
看海角七號 賽德克 艋舺都沒有這感覺
12/06 09:24
推
ovalcircle1
即使是廖俊蔡振南有口音,都覺得口條超棒
12/06 09:25
推
colorghost
我也覺得以前的台語八點檔就算是霹靂火那種芭樂片
12/06 09:37
→
colorghost
演員講台語反而口條不會出戲,現在的國語國片九成
12/06 09:37
→
colorghost
演員都讓我出戲…
12/06 09:37
推
zeumax
口音不是問題,像陳松勇口音連演佛教角色都非常明顯
12/06 10:20
→
zeumax
但就是有其獨特風味。口條就是表現情感的說話方式,
12/06 10:20
→
zeumax
哪怕陳松勇國語也不是很標準,但幾乎連大陸人都不會
12/06 10:20
→
zeumax
嫌棄他口音問題
12/06 10:21
推
kutkin
你就看條子阿布拉 跟陳之漢的阿布拉就好
12/06 10:23
推
zeumax
大陸很多電影現在也都刻意讓演員用方言口音講普通話
12/06 10:23
→
zeumax
去演,就是為了自然情感更突出
12/06 10:23
→
kutkin
陳之漢不是專業演員極限就在那
12/06 10:23
→
kutkin
台詞都一樣喔
12/06 10:24
→
Misscat16868
台灣的新演員其實條件都還算不錯都是有潛力的明日
12/06 10:24
→
Misscat16868
之星,但「演技」和「口條」絶對要加強讓表演更加
12/06 10:24
→
Misscat16868
自然流暢精準去詮釋角色,因為演員也是説故事的人
12/06 10:24
→
Misscat16868
,不是只有導演、編劇。台灣新演員常為人詬病就是
12/06 10:24
→
Misscat16868
口條尷尬演出不自然彷佛在背課文只是把台詞說出來
12/06 10:24
→
Misscat16868
而忽略在表情、肢體、聲音、眼神上更細節的掌握,
12/06 10:25
→
Misscat16868
所以常讓很多人覺得有一種尷尬的氛圍,觀眾一直在
12/06 10:25
→
Misscat16868
出戲狀態無法enjoy整部作品要説的故事
12/06 10:25
推
kutkin
陳以文是自己做功課去揣摩要怎麼演尊者
12/06 10:29
→
kutkin
新演員喔 有唸台詞就好
12/06 10:29
推
kutkin
海角 賽德克那些都是量身訂做的角色
12/06 10:37
→
kutkin
范逸臣就真的是阿嘉型 林慶台也是
12/06 10:38
→
kutkin
不會叫范逸臣去演青春18許光漢那個
12/06 10:39
推
reexamor
張震和吳慷仁不算年輕演員 他們口條也
12/06 10:39
推
a12349743
以為台灣市場很大嗎 會怪是因為不像平常台灣人說話
12/06 10:49
推
vm4m06
明明就是沒演技只會演自己,演不了角色
12/06 10:49
→
a12349743
的方式 但對外國人甚至不在台灣但會中文的人而言
12/06 10:50
→
a12349743
應該沒差
12/06 10:51
推
kutkin
所以你要拿獎沒差 票房就慘了
12/06 10:55
推
vm4m06
台灣人看不下去的東西外國人看的下去?
12/06 10:57
推
sj210444
覺得是訓練的問題,三立或民視的狗血劇八點檔撇開劇
12/06 11:07
→
sj210444
本超爛,隨便一位的演技都比台灣華語劇好,連以前的
12/06 11:07
→
sj210444
狗蛋大兵裡的童星口條都比不上。
12/06 11:07
→
m10117013
台詞沒有被內化 角色不投入
12/06 11:11
推
babywipes
最近看的一部台片是大佛+,台語讚:)
12/06 11:17
推
paracase
其實劇本有很大的問題,看看只要是說台語的基本上
12/06 11:18
→
paracase
都沒什麼問題,因為演員會自動轉換為日常口語化的
12/06 11:18
→
paracase
說法,但華語派的就只能死死的按著國文課本般的台
12/06 11:18
→
paracase
詞
12/06 11:18
噓
dodoro1
演技不足
12/06 11:25
→
obov5116
說台詞問題怪怪的吧,台語能口語化,普通中文也能演
12/06 11:42
→
obov5116
員自己口語化啊
12/06 11:42
→
obov5116
除了一些經典台詞要照唸,其他應該演員自由發揮,
12/06 11:43
→
obov5116
所以怪台詞不如怪演員為什麼只會照唸
12/06 11:43
推
obov5116
一堆演員不止照唸,還刻意字正腔圓的唸
12/06 11:45
→
obov5116
這才是出戲的原因
12/06 11:45
→
a12349743
台灣人平常講話很糊啊而且全部黏在一起 字正腔圓
12/06 11:50
→
a12349743
不是我們自然的講話方式
12/06 11:50
推
genovis
台灣現在演員都私立高職藝校的,這種智商你能要求
12/06 11:54
→
genovis
多會演?
12/06 11:54
推
rlrbc
還有加上台詞的問題,太過文藝沒生活口語化
12/06 11:57
→
Zzell
中文難表音 在文字上比較難呈現口語氛圍
12/06 12:00
→
Zzell
所以劇本如果直接念就會悲劇
12/06 12:00
→
Zzell
歐美語言或日文我手寫我口的靈活度高很多
12/06 12:00
→
Zzell
很多改編動畫戲劇都是漫畫小說的台詞直唸的
12/06 12:01
→
Zzell
中文文本的作品 名台詞直唸9成99尷尬到縮腳趾
12/06 12:01
→
Zzell
就像中文方言的書寫體和口語體天差地遠 理論上就算
12/06 12:03
→
Zzell
是標準語 也應該要區分才對
12/06 12:03
→
Zzell
只是那差異太小導致轉換上反而困難
12/06 12:04
→
Zzell
書寫的時候會求精煉反而失去口說語言本來的面貌
12/06 12:05
→
Zzell
跟字正腔圓沒關,糊在一起除非角色要求只會更慘
12/06 12:08
推
genovis
現在台灣演員真的可悲,連四個月替代役都要逃兵,
12/06 12:09
→
genovis
以前隨便一個報告班長小配角的演技都屌打現在這些
12/06 12:09
→
genovis
台灣自慰金馬影帝
12/06 12:09
→
Zzell
聽起來浮誇跟聽起來尷尬到腳趾捲曲是不同的狀況
12/06 12:09
推
plice
因為聽不懂英文 所以外國人出戲也不知道
12/06 12:11
→
Zzell
不用跟英文比 台語大家都有語感 去跟鄉土劇比就好
12/06 12:13
→
Zzell
鄉土劇各種稀奇古怪的台詞也不會比較少w
12/06 12:13
推
genovis
隨便一個鄉土劇演員演技都屌打現在這些台灣金馬影
12/06 12:15
→
genovis
帝影后
12/06 12:15
推
cashko
也很多講普通話口條很好的,不要扯到是因為普通話
12/06 12:15
噓
dodoro1
和語言沒有任何關係是因為演技不更要在訓練
12/06 12:28
→
dick929
因為國片是講你的母語,才會覺得口條有問題
12/06 12:30
推
Arkzeon
賽德克怎麼會沒有。我聽不懂賽德克語也知道他們唸
12/06 12:30
→
Arkzeon
的都很棒讀。
12/06 12:30
→
dick929
你最好能聽得出日語、韓語、泰語……口條好不好
12/06 12:31
→
dick929
你都聽不懂了,怎麼知道他們口條很棒?
12/06 12:31
→
dick929
口條跟演技的問題比較大,口語傳達也是演技的一部
12/06 12:33
→
dick929
分
12/06 12:33
→
dick929
簡單一句就是“不懂演戲”
12/06 12:33
→
widec
演得好 口條爛 不如演啞巴之張震
12/06 12:34
推
Arkzeon
除非像陳松勇大家已經壓倒性就是要聽他那個道地口
12/06 12:40
→
Arkzeon
條。不管他演什麼角色。演上帝一樣可以幹琳孃。那
12/06 12:40
→
Arkzeon
就另當別論。
12/06 12:40
推
aikensh5566
演技就爛阿 難怪沒人看
12/06 12:40
→
Arkzeon
口音不是個絕對的東西。秦沛也有口音。但應該沒有
12/06 12:42
→
Arkzeon
人會說他在痞子英雄演流氓老大是出戲的
12/06 12:42
→
Arkzeon
抽象的講法是演員有沒有進入那個角色。 高捷演流氓
12/06 12:43
→
Arkzeon
是他這齣戲就是阿龍老大。不是高捷在cosplay
12/06 12:43
→
bbq2005
你上面各位有把金馬影帝李康生放眼裡嗎?
12/06 12:44
推
genovis
周潤發跟楊紫瓊在臥虎藏龍講不熟悉的國語再怪都還
12/06 12:57
→
genovis
是比張震這咖小講那三小爛國語還自然,就單純這些
12/06 12:57
→
genovis
台灣演員演技爛到爆
12/06 12:57
推
cashko
口音跟口條是兩回事
12/06 13:04
→
cashko
臥虎藏龍只覺得章子怡講話最不出戲
12/06 13:04
→
cashko
張震臥虎是口音口條都有問題,口條不佳,口音則是
12/06 13:06
→
cashko
一個大漠土匪怎麼會是台灣口音
12/06 13:06
推
sinon8866
絕對不是因為中文的關係,看對岸一堆戲精講中文演起
12/06 13:07
→
sinon8866
來都超自然,沒有這個問題
12/06 13:07
→
supereva
沙丘張震講英文好像就還好
12/06 13:10
推
misthide
主要的問題是沒有把劇本台詞內化成自己的說話方式
12/06 13:10
推
book8685
周潤發的國語超級奇怪的吧
12/06 13:12
→
book8685
阿比廣告周自己講話都正常多了
12/06 13:12
→
misthide
然後國語本身缺乏抑揚頓挫輕重緩急
12/06 13:13
→
Zzell
對岸的戲台詞都很文 但那就是他們的口語
12/06 13:13
→
misthide
如果演員沒有意識到這點然後自己在語句上加入變化
12/06 13:14
→
Zzell
國片也是有自然的啊 但不自然至少8成都是台詞怪
12/06 13:14
→
Zzell
台詞通順的話 演員口條差一點也沒關係
12/06 13:14
→
misthide
就很難表現出情緒
12/06 13:14
→
Zzell
台詞不通順 找老戲精來也沒救
12/06 13:14
→
book8685
像金士傑從我小學到現在超過20多年
12/06 13:15
推
lovelva00
會不會其實現在人講話就這樣,因為我現在聽金士傑
12/06 13:15
→
lovelva00
/李立群講話反而不自然XD 我覺得很大原因是台詞劇
12/06 13:15
→
lovelva00
本太爛,然後演員背鍋
12/06 13:15
→
book8685
他的電影口條 我都很不習慣
12/06 13:15
→
Zzell
鄉土劇演員一堆一號表情或是新演員台語還講很爛的
12/06 13:15
→
book8685
李立群是本來每個情境都會設計成演出
12/06 13:15
→
Zzell
你會覺得這個人演技差而不是聽到台詞就雞皮疙瘩
12/06 13:15
→
book8685
像顧寶明同樣是三人並稱 很少人會挑他演得很用力
12/06 13:16
→
misthide
一個好的演員 是不會急著把一句台詞給講完的
12/06 13:16
推
a12349743
不過中國演員很多都是專業學院畢業的 受到的訓練
12/06 13:17
→
a12349743
一般也比台灣的演員多就是了
12/06 13:18
推
book8685
對岸老戲骨也有些我覺得還好
12/06 13:18
→
book8685
差不多只喜歡葛優姜文 陳建斌說一直都知道網友都在
12/06 13:19
→
book8685
罵他(水靈粉絲??)
12/06 13:19
→
misthide
不過中國現在越來越多模特擺拍演員倒也是事實
12/06 13:19
→
book8685
有些演員 很討厭給配音或是事後配音
12/06 13:21
→
book8685
比較勤勉的演員都會自己去慢慢配 或是抓一個
12/06 13:21
→
book8685
好記的表演方式來設定聲音表情
12/06 13:22
→
book8685
不要說陳松勇 陳淑芳也是阿 甚至是龍劭華
12/06 13:23
推
kaj1983
就是有你還去看國片的關係吧...XD
12/06 13:31
→
kaj1983
早該被淘汰掉的東西
12/06 13:31
推
book8685
不看國片 還有網飛影集還有很多八點檔
12/06 13:34
推
ovalcircle1
這些年覺得最自然的口條是 不良執念清除師,每一個
12/06 13:43
→
ovalcircle1
人的口條都恰到好處符合角色
12/06 13:43
推
G8AJ
真的爛 但這就是台灣
12/06 13:45
推
jodawa
同意mis大
12/06 13:46
噓
genovis
國片這麼爛那為什麼板上最近某部國片的好雷文數量
12/06 13:56
→
genovis
多到比動物方城市2還多1.5倍,明明動物方城市2票房
12/06 13:56
→
genovis
比某部國片高不知道幾倍了?怎麼會這麼奇怪?
12/06 13:56
推
qtzbbztq
八點檔大多數演員的演技都更自然 台詞也是
12/06 14:02
推
jim8596
過個笑話 國片
12/06 14:03
→
qtzbbztq
台詞絕對是一大問題 我有時候看那些老戲谷演台劇 一
12/06 14:03
→
qtzbbztq
樣有讓人出戲的時候 問題就是出在台詞
12/06 14:03
推
iangkor
桂綸鎂講話很可怕
12/06 14:05
推
jason61105
台詞主因 就算演員強還是很尷尬
12/06 14:10
推
lovelva00
你自己把你聲音錄下,你會發現你也是口齒不清聲音
12/06 14:16
→
lovelva00
口條沒表情;面對現實吧現在台灣人講話就是這個樣
12/06 14:16
→
lovelva00
子XD 觀念要改一下,金士傑那種才叫不自然出戲XD
12/06 14:16
推
book8685
所以金士傑沒有得到1項獎阿
12/06 14:21
→
matlab1106
領補助的能期待啥
12/06 14:25
推
shinzaki
終於有人講出來這問題了
12/06 14:25
推
lovelva00
臥虎藏龍張震的角色是天真的年輕少年,口音偏軟我
12/06 14:25
→
lovelva00
真的覺得還好耶,如果換一個北方漢子來演,跟章子
12/06 14:25
→
lovelva00
怡床戲你看得下去?
12/06 14:25
推
biss0220
沒看過這部 不予置評 有些影劇就口條真的爛 而有些
12/06 14:28
→
biss0220
人是習慣台語劇太久 如果王淨 柯震東 楊祐寧的表現
12/06 14:28
→
biss0220
還嫌的話 去看台語八點檔就好 別看台灣人演的中文
12/06 14:28
→
biss0220
戲
12/06 14:28
推
book8685
你是在褒還是貶
12/06 14:31
推
a12349743
其實也可以另外配音 不一定要用原音 台灣好像沒有
12/06 14:31
→
a12349743
這樣的
12/06 14:31
→
book8685
王淨 柯震東 楊祐寧 是台灣人當中聲音表情比較差的
12/06 14:32
→
book8685
台語八點檔的台語 也很多其實不太標準阿
12/06 14:32
→
a12349743
口條令人出戲這件事蠻主觀的吧 每個人感覺又不一定
12/06 14:35
→
a12349743
一樣
12/06 14:36
推
book8685
用配的話 基本上都是外文 給爸媽長輩廳的吧 CABLE韓
12/06 14:37
→
book8685
劇也很多副聲道變主聲道原音
12/06 14:37
→
book8685
我是覺得從左撇子道口條 很多人都是想看得見的例子
12/06 14:37
→
book8685
但要從只有你看得見的現象 變成所有台聚 所有國片都
12/06 14:38
→
book8685
在這樣 是不是要多點論述
12/06 14:38
推
biss0220
覺得他們三個還差的 你身邊是沒年輕人吧
12/06 14:39
推
book8685
所以像老年人是褒還是貶了
12/06 14:41
推
book8685
別人可以看台語八點檔 你自己與可以看柯震東 王淨
12/06 14:45
→
book8685
楊祐寧阿
12/06 14:45
推
ejywar
這種東西就是要多演多練啊 無奈練好的人很多都去了
12/06 14:47
→
ejywar
大陸發展 所以台灣幾乎都看不到新生代的厲害演員
12/06 14:47
推
book8685
新生代沒有厲害演員阿 都被公司包走了
12/06 14:48
推
NICKSHOW
去對岸最後還不是走配音 口條根本不是重點
12/06 14:49
→
NICKSHOW
他們自己的年輕演員更爛了好嗎 還背台詞 台詞都不用
12/06 14:50
→
NICKSHOW
背了
12/06 14:50
→
moon999tw
要嘛配音 要嘛去學
12/06 15:00
→
moon999tw
紫番薯要來拿靈魂寶石 害我笑出來
12/06 15:00
→
DaDaDaLa
台詞問題比較大
12/06 15:53
推
andycheng60
我自己覺得有幾個面向,台詞很尬、台灣中文的聲調起
12/06 16:28
→
andycheng60
伏很平、演員沒訓練過,演技上需要浮誇一點,不然會
12/06 16:28
→
andycheng60
很像唸台詞而已
12/06 16:28
推
nikoyaka9527
有些國台交雜,甚至臺灣國語的,反而聽起來很生活
12/06 16:37
→
nikoyaka9527
化
12/06 16:37
→
nikoyaka9527
不過這也通常是演戲老前輩了
12/06 16:37
→
forumk23
還有就是舞台劇演員被捧太高,用舞台劇的演法演電影
12/06 16:45
→
forumk23
,整個悲劇,但是這套拿來演八點檔,還不錯
12/06 16:45
推
nikoyaka9527
舞台劇很容易演得表情太過沒錯。其實聲音練到不像
12/06 16:48
→
nikoyaka9527
棒讀就好很多了
12/06 16:48
→
nikoyaka9527
口條最重要的還是自然,以便代入情感
12/06 16:49
推
Terminals
台灣路人普遍口條差,演員我不確定有沒有上正音班
12/06 16:55
→
Terminals
,不要說中文了,就連本土派推崇的台語也是講得226
12/06 16:55
→
Terminals
6,「台灣國語」本身就是對台灣人說中文的一種嘲諷
12/06 16:55
→
Terminals
,而台灣台呢?大概罵髒話的時候最標準而已。
12/06 16:55
→
Terminals
台灣台「語」
12/06 16:56
→
Terminals
總之就是什麼語言都是講半調子
12/06 16:56
→
Terminals
中文跟台語都掉漆
12/06 16:57
推
boykid
演員完全就只是唸台詞,沒有融入角色情感,編劇也
12/06 17:02
→
boykid
很有問題,台詞就不順口
12/06 17:02
推
Terminals
編劇台詞本身就瞎的情況下,口條差會1+1大於二的放
12/06 17:06
→
Terminals
大負面觀影體驗,看電影變酷刑
12/06 17:06
推
cucu1126
連導演都沒特別刁出問題,覺得差不多就給過了
12/06 17:08
推
faang
我的感覺是太過要強調抑揚頓挫以及咬字,反而很不
12/06 17:11
→
faang
像一般人在講話的方式
12/06 17:11
→
lupins
基本功問題+1 在野臺或舞台劇歷練過的話會好很多
12/06 17:48
→
lupins
畢竟 要讓臺下觀眾(不靠字幕)聽清楚,要練基本功
12/06 17:49
→
lupins
呼吸、發音咬字、理解角色、劇情後再說出臺詞及情感
12/06 17:50
→
lupins
等等,缺一不可。
12/06 17:50
推
sg1987
嚴格來說是導演的問題
12/06 17:50
推
jim99952
台詞問題也很大,有時候看到一些預告台詞只覺得好劇
12/06 17:53
→
jim99952
本好演
12/06 17:53
噓
genovis
隨便找個主力在主持的胡瓜、許效舜、吳宗憲這些演
12/06 18:11
→
genovis
技都屌打什麼張震這些台灣金馬咖小演員,現在這些
12/06 18:11
→
genovis
演員真的可悲
12/06 18:11
推
beartsubaki
我發現母語人士對這比較有感 可能語言熟悉度太高了
12/06 18:12
推
gio6619
台詞本身不口語是很大的問題 全員變朗讀班
12/06 18:22
噓
genovis
關母語什麼事?以前的台灣演員口條就很正常啊,聲
12/06 18:23
→
genovis
音又有特色,長相也討喜,也不會逃兵
12/06 18:23
推
jo0903
舒淇我真的不行
12/06 18:26
推
linkmusic
我一直覺得台灣演員幾乎都是用台語演會比較有感情,
12/06 20:56
→
linkmusic
講國語就常常卡卡的不然就是很假。
12/06 20:56
推
speed2
這部有人看喔?
12/06 20:58
→
idxxxx
阮經天不錯
12/07 00:00
推
a0933898215
所以大家都看陸劇啊
12/07 00:01
噓
DKnex
口條不行就去配音
12/07 00:14
→
DKnex
我笑了 要不要看看華視配音班有多少演員
12/07 00:14
→
OhmaZiO
除了舒淇 還有 林心如 李心潔 林依晨 他們口條比新
12/07 01:40
→
OhmaZiO
生代爛上加爛好幾倍 演技應該也只有李能說嘴
12/07 01:40
推
wtfconk
其實看現在一些中國網紅的短影音詼諧劇,他們的對話
12/07 03:43
→
wtfconk
方式都比演員刻意的咬字跟對白還要自然,說不定連常
12/07 03:43
→
wtfconk
規演員都輸他們
12/07 03:43
推
whiteflora6
演技真的不ok
12/07 06:41
→
a0012101
哪裡大家都看陸劇?陸劇對白就很自然喔?
12/07 08:08
推
dreamyello
台詞就很尬 可能編劇整圈都爛掉了
12/07 09:07
→
dreamyello
演員演技又差 疊加就只剩死忠再看
12/07 09:07
→
dreamyello
到底日常誰會那樣講話
12/07 09:08
推
CTUST
演員沒訓練就這樣,一堆YT,播客反而更厲害
12/07 12:07
→
whiteflora6
劇本也不太行。
12/07 12:43
推
yz122534
台詞本身就很尬,根本沒人會那樣講話
12/07 13:14
→
garyroc
我觀眾的視角,是覺得是過往的正音觀念,跟台詞太書
12/07 13:36
→
garyroc
面做作,從台詞到口音都是日常不會出現的表現方式,
12/07 13:37
→
garyroc
演員當舞台劇在演是我看台劇出戲的主因,可是很多留
12/07 13:37
→
garyroc
言反而覺得就是要正音要當舞台演才好,會不會演員也
12/07 13:37
→
garyroc
很無奈? 他們面對的是導演跟觀眾兩種完全不同的喜
12/07 13:37
→
garyroc
好標準
12/07 13:37
→
garyroc
我很好奇留言說認為要正音要當舞台演才不會出戲的,
12/07 13:39
→
garyroc
是真的思考過真心這樣認為,還是只是也是被過往國語
12/07 13:39
→
garyroc
觀念束縛
12/07 13:39
→
DareJ
台灣的中文念法一直都有點這缺點 對岸反而比較好
12/07 13:53
→
darkbrigher
看看中國戲劇或是遊戲配音也是一個比一個尬好嗎
12/07 13:55
推
zzzzzken
沒有抑揚頓挫,廣東話跟北京腔抑揚頓挫都很明確。
12/07 15:01
噓
genovis
台灣中國都一樣爛,只有台灣六十歲以上那批才強
12/07 17:06
推
BUE
不用說一定要字正腔圓啦,去看早期的瓊瑤電視劇,
12/07 18:04
→
BUE
好幾個都台灣國語,但照樣不用看字幕就聽得懂他們
12/07 18:04
→
BUE
在講什麼以及角色情緒。現在的年輕演員根本做不到
12/07 18:04
→
BUE
。
12/07 18:04
推
bala045
文化自卑
12/07 18:23
推
MKIIjack
台詞充滿問候母親家人的台詞 就會變自然了
12/07 18:49
推
tmwolf
年輕演員沒演技不是新聞了
12/07 19:23
推
Hogantw
編劇都是一些咖小站缺不拉屎 改編還能改的更爛還能
12/07 19:46
→
Hogantw
期待什麼
12/07 19:46
推
nobrothers
口齒是否清晰和語速都有關係 台灣電影的語速偏慢
12/07 21:50
→
KuRaZuHa
沒看過志氣嗎? 同一部戲的專業演員與其他人那對話
12/08 01:04
→
KuRaZuHa
就能差十萬八千里 專業演員就很自然 其他人就根本
12/08 01:04
→
KuRaZuHa
像拿著劇本在念台詞一樣
12/08 01:04
噓
genovis
年輕演員跟志願役一樣素質,能要求什麼?
12/08 04:10
→
nineway
李康生的口條我真的不懂
12/08 15:47
推
Terminals
語速都偏慢了還能口齒不清晰才慘
12/10 22:52
噓
dodoro1
生活會講的唸起來一句比一句尬與台詞有影響
12/14 01:01