看到新聞報導
才知道「長安三萬里」竟然還有台語版
感覺很神奇
不知有沒有板友已經看過「長安三萬里」的台語版了?
想請問對於「長安三萬里」台語版觀後覺得如何?
會覺得有違和感嗎?
還是說會像看到星爺「唐伯虎點秋香」台語版那樣感到驚豔?
很猶豫到底要看「長安三萬里」原本的版本呢,
還是要看台語版呢?
有請已經看過本片的板友提供建議參考
多謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.170.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1746541024.A.FE9.html
推文 (10)
推
neo5277
先看原版阿 這部真的不錯看
05/06 23:31
→
pf775
福建的電影?
05/07 00:04
推
ovalcircle1
上的時間點超少
05/07 08:23
推
psee
閩南語還真的比較接近當時長安使用的中原古音
05/07 10:29
→
RedLover1009
樓上正確,論歷史,屬於閩南語系的台語是最還原的
05/07 15:59
推
sleepyrat
唐朝人滿口京片子才是違和
05/07 17:59
推
littenVenus
我昨天在真善美看的是台語版 不錯喔 看到字幕我才
05/07 23:47
→
littenVenus
知道一些台語原來國字是什麼 像台語的你>汝
05/07 23:47
→
littenVenus
不過我原本以為會看國語版 影片開始講台語有嚇到XD
05/07 23:49
→
littenVenus
:
05/07 23:49