📋 PTT 文章瀏覽
想問的不是像黯陰羊或大尾鱸鰻這種 而是隨著劇情發展才發現片名有另一層意思 例如近期的罪人 片名是Sinners 看到後面才知道其實是在講Singers 電影以外的例子比如還願 玩到結局才發現同時也有著 還願意 的意思 原標題我寫的是諧音片名 我後來認為不夠精確 我想問的應該更像是雙關 就是原本以為是A意思 後來發現也可以指B意思 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.149.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1745490153.A.4B6.html ※ 編輯: danielwuking (223.138.149.19 臺灣), 04/24/2025 18:24:14 我發現我說諧音確實不夠精確 我想問的應該更接近雙關 就是原本以為是A意思 後來發現也可以指B意思 推文提到的忐忑我認為很符合 ※ 編輯: danielwuking (123.110.49.145 臺灣), 04/25/2025 16:37:05 ※ 編輯: danielwuking (123.110.49.145 臺灣), 04/25/2025 16:41:04

推文 (127)

poopooShaw 喬登皮爾的【我們】US,也有人說是united states的 04/24 18:28
poopooShaw 意思 04/24 18:28
godzillahome 《靈病》,本來以為只是常見的低俗諧音片名,結果 04/24 18:30
godzillahome 看完發現完全切題 04/24 18:30
KYLAT Isle of Dogs,聽起來像I love dogs 04/24 18:32
wafiea708 鬼魅 看第一次還沒注意片名 就以為反正都是鬼片取個 04/24 18:37
wafiea708 意思而已 後來重看 發覺這片名不錯 04/24 18:38
v7q4 忐忑 04/24 18:40
v7q4 本來以為只是很恐怖、令人心中忐忑不安而已 04/24 18:41
faang 秘密客 04/24 18:49
babywipes 超級8 04/24 18:51
iqeqicq 台灣首創一堆很芭樂的諧音片名 04/24 18:58
owlonoak 以你的條件來看最厲害的就是 秘密客 這個定題 04/24 19:02
ygggggy 黑蘭嬌 04/24 19:09
calculus9 忐忑 沒有之一 04/24 19:15
peterw 之前有部片要被翻做厲嬰房,結果被廠商抗議 04/24 19:24
sleepyrat 無名弒 04/24 19:25
fly5566 厲陰宅沒能叫厲陰房可惜了 04/24 19:27
mouz 臥底 Inside Man 04/24 19:29
idxxxx 政客誠實中 04/24 19:30
lmf770410 陰地 04/24 19:34
icexfox 忐忑這個超神 04/24 19:36
majazi 救救菜英文 04/24 19:50
NDark 忐忑 沒有之一 04/24 20:02
e46m3s15 政客誠實中 04/24 20:12
mariandtmac 媽的多重宇宙 04/24 20:13
s24066774 真情快譯通 04/24 20:15
rhonda117 忐忑 沒有之一 04/24 20:16
w710127 超級8 04/24 20:19
ghostl40809 當我們假在一起 04/24 20:22
howdo1793 熊麻吉 04/24 20:24
HUNT007 超級8是直接照原文翻的應該不能算 04/24 20:32
mingshau 婦仇者聯盟 04/24 20:34
adiosnonino 千鈞一髮 04/24 20:34
breakingdown 老師不是人 04/24 20:38
befaithful 忐忑 最強翻譯 04/24 20:38
sleepyrat 羊懼 04/24 20:40
sasewill 我蠻喜歡為副不仁 04/24 20:41
asher02 忐忑 04/24 20:48
fbifxxkma 大隻佬2 04/24 20:53
st102041505 陽光普照a sun= a son 04/24 20:58
Thanatos 大智若魚 04/24 20:59
ughh 腸腸搞轟趴 04/24 21:11
jetrider 忐忑很神但沒有諧音吧 04/24 21:14
Nokia5269 忐忑很讚欸 04/24 21:16
Bartolomeo 卸屍宴 04/24 21:34
j147589 奪魂鋸原名saw 我也覺得滿好的 04/24 21:43
Shiang1225 驚奇隊長 04/24 21:43
Parsons25 靈異視 04/24 21:43
Wall62 羊懼 04/24 21:47
feoteng2003 無琴荒地有情天 04/24 21:49
scuderia 英文片名的諧音梗就很多了,動物方程市 Zootopia 就 04/24 21:54
scuderia 是烏托邦 Utopia 的諧音 04/24 21:54
royalroad 狸老師卡好 04/24 21:54
Houei 粽子邪 04/24 21:54
Houei 多"子" 04/24 21:55
hotlatte 忐忑 形意兼具 04/24 21:55
royalroad 藏身處,陰暗面 04/24 22:00
royalroad 屍憶 04/24 22:03
dodoro1 op 04/24 22:04
chiz2 是不是有片叫“不勞而禍”? 04/24 22:09
greyrose7 黑蘭嬌 04/24 22:10
pttnowash 史上最棒電影翻譯片名:忐忑 04/24 22:13
pttnowash 史上最棒諧音翻譯片名:秘密客 04/24 22:14
cucu1126 噤界 04/24 22:20
sleepyrat 阿波卡獵逃......還得到導演梅伯的認可。 04/24 22:25
cucu1126 歌喉讚 04/24 22:26
austincold 大智若魚? 04/24 22:27
WSzc 大智若魚 Big Fish 04/24 22:27
WSzc 樓上好巧XD 04/24 22:28
austincold XD 04/24 22:31
kevabc1 立馬想到忐忑 04/24 22:37
westwet 優異出眾的大多不是諧音而是字意,諧音相對低階 04/24 22:42
westwet 原文看到後段,我懷疑發文的人自己也搞混 04/24 22:43
keny80206 卸屍宴 04/24 22:49
bbjackson 毒鑰 04/24 22:52
CMCC 黯陰羊 04/24 22:59
aszxcvn 應該叫雙關? 04/24 23:12
steehu 原來有這麼多諧音犒q影名啊 04/24 23:25
MK47 我看一步泰國片叫陰地XD 04/24 23:35
s5894143 翻譯最直接的:飛機上有蛇 04/24 23:46
babywipes 不可能的任務 04/24 23:47
Stupidog5566 狸老屍卡好 04/25 00:01
ClioKaka 《圍雞總動員》這個翻譯好像有被主角誇讚過 04/25 00:10
Jolincute 圍雞總動員是我看過最有創意的片名 04/25 00:19
l3en 忐忑 04/25 00:40
ME13 忑忐 04/25 00:51
GENMA77 幫寶弒 04/25 00:54
tenlove 陰兒房 04/25 01:04
dodoro1 英文片名的諧音梗就很多動物方程市 04/25 01:06
Esolider 天能tenet 04/25 01:09
www1025 陰地、黑蘭嬌、超級八 04/25 01:10
realblueken 同盟鶼鰈 04/25 01:11
Clara9420 狸太怨、伏慄熊 04/25 01:41
laechan 厲x房 04/25 06:07
z90286 粽邪 04/25 07:39
ROCArmy623 雞飛總動員 04/25 08:17
protess 忐忑 04/25 08:45
EKman 布蘭妮要怎樣 04/25 08:46
ROCArmy623 黯陰羊 04/25 08:50
kindling 奪魂鋸的saw真的超神!! 04/25 09:59
WL855470 忐忑,次好的是媽的多重 04/25 10:12
steelgate 千鈞一髮 我覺得中文片名選得不錯 04/25 10:18
pttnowash 樓樓上不對 現在就是要講諧音忐忑不符合 04/25 10:52
pttnowash 史上最棒電影翻譯片名:忐忑 04/25 10:53
pttnowash 史上最棒諧音翻譯片名:秘密客 04/25 10:53
pttnowash 秘密客沒有爭議~但忐忑~看過電影後更了解翻譯神妙 04/25 10:53
movieghost 超級8 04/25 11:36
wolf2008 唯一忐忑 04/25 13:04
cashko 沒叫厲陰房覺得可惜+1 04/25 13:05
GhostFriend 寄生上流 04/25 13:11
chk95 布蘭妮要怎樣 04/25 13:38
whj0530 圍雞總動員 04/25 14:10
dcba321 屍憶 04/25 15:53
yiyin330 忐忑沒看過,SAW也覺得取得不錯 04/25 16:31
morgan77123 確實 忐忑不錯 04/25 16:43
dniwanniar 還願是不是還有孩願的意思在 還是我腦補 04/25 18:17
crassus7217 大隻佬2 04/25 19:29
jyekid 黑蘭嬌 04/25 21:49
shinrei 可可夜總會 04/25 21:51
waynesmlie 忐忑 電影看完也能明白這名字取得有多好 04/25 22:33
hansingi 孤兒怨 04/25 23:03
WaskiRR 愛,墮落(adore),發音雷同,劇情也符合。 04/25 23:12
gnxxdd 屍憶 忐忑 讚! 04/26 00:08
bluecrazyboy 布蘭妮要怎樣 04/26 12:49
QmaxQ 忐忑真的神翻譯 04/28 00:23
tonykowolf 忐忑 04/29 00:04
‹ 回 電影板 列表