雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
可能受到板上負雷不少的影響,進戲院前是有點不期不待的,
原本以為整片就看他們兩個嘴炮而已,
沒想到戰鬥場面一點也不少,而且爽度都頗高,
別的不說,光是可以看到那麼多漫威角色我就覺得值得了,
笑點部份個人大概懂8~9成,絕大多數都能會心一笑
最後吐槽一下翻譯
結尾死侍在拉扯電路的時候,悖論說了句
「He's not gonna make it」
字幕是「他必死無疑」
但其實他這句話是在說死侍無法及時阻止卡珊德終結所有宇宙
所以應該翻成「他不會成功的」或「他辦不到的」才對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.253.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1722760093.A.3D9.html
推文 (35)
推
Rockman5566
認真計較的話太多翻譯都有不一樣
08/04 16:30
→
ctgplayer
用台灣觀眾比較能懂的詞彙來取代原文勉強可以接受
08/04 16:33
→
ctgplayer
但這句是完全語意錯誤
08/04 16:33
推
elmoyo
我也對那句有點疑問
08/04 16:39
推
nwoyao
輕鬆熱鬧的超英爽片~
08/04 16:45
→
jerrylin
對死侍有愛比較看得下去
08/04 19:24
→
jerrylin
我是希望對話不要那麼多,看的好累
08/04 19:25
推
rotusea
完全沒有錯,someone didn't make it 的意思就是某
08/04 20:14
→
rotusea
人死了
08/04 20:14
推
xcvbn326
借問看4DX是值得嗎?
08/04 21:22
推
Tendo
有4DX一律直上,這次還有4DX3D根本爽
08/04 21:34
→
ctgplayer
make it不是只有存活的意思,隨便google一下就有了
08/04 21:36
→
ctgplayer
,而且如果不是後來有金鋼狼的加入,靠死侍自己並
08/04 21:36
→
ctgplayer
無法造成兩條電路短路,那他反而不會死,所以悖論
08/04 21:36
→
ctgplayer
當下的語意絕對不是在說死侍必死無疑
08/04 21:36
→
NG1028
時間線被摧毀死特還是會死啊
08/04 21:50
→
ctgplayer
時間線摧毀「所有人」都會消失,不是只有死侍,而
08/04 21:58
→
ctgplayer
且那也是後面的事了,悖論不會在死侍拔電線的時候
08/04 21:58
→
ctgplayer
突然來一句他必死無疑,肯定是在說他無法及時阻止
08/04 21:58
→
ctgplayer
卡珊德阿
08/04 21:58
→
diablohinet
最後一個菜彩蛋真的超爆笑 放飛自我 XD
08/05 00:15
推
rotusea
你要覺得自己英文很好很棒,那就這樣吧,笑
08/05 07:28
→
ctgplayer
笑死,你能根據那段劇情合理解釋悖論為什麼要說
08/05 08:41
→
ctgplayer
「他必死無疑」?解釋不了就惦惦沒關係不用放大絕XD
08/05 08:42
→
ctgplayer
https://i.imgur.com/5dB3qnN.jpg
08/05 08:51
→
ctgplayer
我英文沒有很棒但我會使用網路 ^^
08/05 08:52
→
winteryoyo
我覺得翻成他死定了比較好 但人家翻譯比較文青嘛
08/05 10:29
→
ctgplayer
不是阿那個情境就是眼看死侍來不及阻止卡珊德了,
08/05 10:42
→
ctgplayer
失敗就是所有人一起消失,不會是在講他個人死不死
08/05 10:42
→
ctgplayer
的問題
08/05 10:42
推
killer2
好看,但是沒有多米諾我好難過
08/05 17:45
推
Changyaya
He’s not gonna make it 在電影裡是指 「他來不及
08/10 21:30
→
Changyaya
了、摸不到了。」但是現在翻譯品質你要放低標準來
08/10 21:30
→
Changyaya
看 因為觀影者素質也下降了,還會大放厥詞,費心力
08/10 21:30
→
Changyaya
跟他們吵是自討苦吃。
08/10 21:30