📋 PTT 文章瀏覽
我比較在意的是直到現在還是沒有台灣人願意為Cillian Murphy正名 不管是中國還是香港的譯名都比台灣妖魔鬼怪的“席尼”墨菲正確多了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.169.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1690718224.A.150.html 你可以找一下最早討論的是誰 ※ 編輯: ivyhoney (1.200.169.50 臺灣), 07/31/2023 00:16:07 名字叫錯真的丟臉又無禮! 從上映前到現在光電影版就可以看到一堆“席尼”墨菲,前面有幾樓還覺得沒有問題,台 灣人果然是個不肯承認錯誤的民族...電影都白看了 ※ 編輯: ivyhoney (1.200.169.50 臺灣), 07/31/2023 12:04:44

推文 (52)

Vulpix 其他人都怎麼翻啊?席尼聽起來跟Cillian一點都不像 07/30 20:01
mysmalllamb 唭哩岸? 07/30 20:05
ghostl40809 琪理岸墨菲 07/30 20:09
christing19 我記得敦克爾克的預告翻譯是對的,翻成奇利安墨菲 07/30 20:16
christing19 ,又用錯的嗎 07/30 20:16
JuiFu617 曲里安莫菲 07/30 20:16
sophia126a 齊禮安墨菲?XD 07/30 20:17
JuiFu617 雞李安莫菲 07/30 20:17
pttnowash 雞你按摸飛 07/30 20:27
cloud50266 奇里安墨菲 07/30 20:28
heavensun 麒麟 默飛 07/30 20:33
mij 放心 台灣智障媒體只會用台灣XXX或電影腳色稱呼人 07/30 20:47
mij 家 真名不重要 07/30 20:47
fastfu 拼音差不多就好了,還在那邊計較每個音很無聊 07/30 21:06
nwoyao 你開心就好 07/30 21:12
alex0973 抄板上的討論... 07/30 21:20
ghostl40809 不是第一次討論 不然唭哩岸墨菲怎麼來的 07/30 21:25
WeGoYuSheng 希望改+1 在那席尼席尼...和稀泥...,況且Joaquin P 07/30 21:48
WeGoYuSheng hoenix都可以從「喬昆菲尼克斯」改成音更正確的「瓦 07/30 21:48
WeGoYuSheng 昆菲尼克斯」了 07/30 21:48
Sk8erBoi 我記得是席林莫非 07/30 21:58
Sk8erBoi 抱歉我記錯哈哈 07/30 21:59
hanchueh 發音跟Killian一樣 國語本來就沒有Ki這個音 07/30 22:11
hanchueh 國語最接近是奇 其實台語的去更接近 07/30 22:12
laechan 拼音在某些場合其實是很講究中文用詞的 07/30 22:13
laechan Webb 就是一例 07/30 22:13
hanchueh 反正席跟奇都不對 一個是Si 一個是Chi 都不是Ki 07/30 22:14
laechan 當年聽到米高佐敦時覺得這名字超酷,聯想不到是指誰 07/30 22:14
Vulpix 為什麼不是花昆? 07/30 22:15
firemothra 克里斯多夫諾蘭 變成 基斯杜化溢蠙? 07/30 22:40
Clinff 無聊 07/30 23:01
AIDSpositive 希望改+1 07/30 23:15
AIDSpositive 葛倫霍也希望改掉 07/30 23:15
j6ru04jo3 好啦,總統會投你臭塔綠班啦可以了嗎? 07/31 00:16
WeGoYuSheng 這篇柵欄又破了 07/31 00:37
cymtrex 這就想到到了國外跟人聊天,才知道中文很多外國名譯 07/31 01:56
cymtrex 根本跟本地人發音不同 07/31 01:56
Kazmier 台灣很多都亂翻又不統一 07/31 02:08
Kazmier 不過我們自己的名字羅馬拼音也是亂拼就是了 07/31 02:09
jjwxtmdl 當初這見鬼的席尼到底是誰翻的,叫錯名字超沒禮貌的 07/31 02:18
barucher 唭哩岸莫非 07/31 02:53
Fargen 有些外語好像當初是用閩南語或廣東話翻的 07/31 03:42
misssquid 把人家的名字叫對,是一種基本尊重和禮貌 07/31 06:12
ILuvCD 美國堂堂電影大國一堆外語都照他們自己的意去念的 07/31 16:43
ILuvCD ,民族XD 07/31 16:43
ILuvCD 有沒有必要這麼可悲 07/31 16:43
medama 唭哩岸 07/31 20:44
cs0350679 基諾李維表示: 08/02 18:19
cs0350679 宮城都被翻成良田而非良太了 席尼就勉強接受吧 08/02 18:22
cs0350679 先把你同事和同學的名字都搞清楚比較重要吧 08/02 18:24
cs0350679 照你這邏輯 一堆人蠻真的丟臉無禮 連每天相處的人 08/02 18:25
cs0350679 的名字的字都會搞錯 08/02 18:25
‹ 回 電影板 列表