📋 PTT 文章瀏覽
其實這一切都是中文的鍋 原文電影標題叫The little mermaid 我們來看看劍橋辭典對mermaid的定義 http://i.imgur.com/U9XaOHQ.jpg an imaginary creature described in stories, with the upper body of a woman and the tail of a fish 一個在故事中被描述為上半身女性並且具有魚的尾巴的幻想生物 都沒說「美」啊 中文區的小「美」人魚就是腦補上去的 請正名為小人魚 ※ 引述《high6824 (5D)》之銘言: : 先說我不會去看,絕不可能 : 但不是因為是不是黑皮膚的問題 : 今天就算來個越南亞裔黃皮膚演 : 只要夠美都沒問題 : 因為這部片就叫:小 「美人魚」啊 : 美人魚有沒有概念啊,美有沒有概念啊 : 今天就是選一個跟美扯不上邊的女主在演 : 但怎麼一群人在洗抵制的人是看皮膚選電影啊 : 而且黑膚色演員也有很美的演員在啊 : 要往觀眾身上抹屎也不是這樣的吧 : 舉著正義的旗幟霸凌全世界 : 呸 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.169.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1685450191.A.719.html

推文 (27)

elainakuo 誰要看醜人魚 毀我童年 05/30 20:38
Hey2 醜人魚就海妖啊 05/30 20:39
Hey2 誰要看? 05/30 20:39
hacker725x 人魚在影視動漫的具像化不是很美就是很醜,嗯...。 05/30 20:39
ak47good Little America Fish 05/30 20:42
h80733 故意不用wiki的描述你很故意喔 05/30 20:53
h80733 The Western concept of mermaids as beautiful, s 05/30 20:53
h80733 eductive singers may have been influenced by th 05/30 20:53
h80733 e Sirens of Greek mythology 05/30 20:53
howdo1793 所以只要沒說美 就可以找一個醜的來演哦? 05/30 20:56
Airhiker 改成The Niggle Mermaid 就不會有問題了 05/30 20:57
HodorDragon 安徒生: 05/30 20:58
bustinjieber 只看書名不看內容,就不要出來丟臉了 05/30 21:38
hedgehogs 看名詞定義不看字典看wiki? 05/30 21:49
justgogogo 所以有的譯本的確不是翻小美人魚而是小人魚 就安徒 05/30 22:41
justgogogo 生的原意 他是寫在人魚王國中其中有一位唱歌最好聽 05/30 22:41
justgogogo 長相又最漂亮的小人魚 05/30 22:41
justgogogo 但並不是直接稱呼六女兒為小美人魚 05/30 22:42
justgogogo 但卻是六女兒中最漂亮的小人魚 05/30 22:42
julion555 請正名為小魚人 05/30 22:45
justgogogo 不但歌聲最好聽 長相最漂亮 跳舞還是最優美的 但有 05/30 22:45
justgogogo 趣的是 即便這樣 也只能睡在王子的門口 有點像養小 05/30 22:45
justgogogo 動物的感覺 05/30 22:45
justgogogo 但我認為美醜也不是安徒生的重點 他在小人魚更關心 05/30 22:48
justgogogo 的是靈魂歸屬的問題 05/30 22:48
Mei5566 小尼哥魚 05/30 23:22
aresjung 上半身美的就叫美人魚,醜的叫妖怪。 05/31 21:04
‹ 回 電影板 列表