📋 PTT 文章瀏覽
※ 引述《danccshoei (水的啦~~~~~~~~~~~~~~~~~)》之銘言: : 小弟人在國外無法回國,只能在國外電影院看, : 但是擔心飛機類及軍隊電影一堆專有名詞或特殊用語, : 沒有中文字幕會看不懂在演啥,不知道有看過的版友能不能給些建議, : 這部片如果在沒有中文字幕也沒有英文字幕的情況下, : 純粹靠英聽,小弟英聽基本能力還是可以,除非太多母語才懂的俚語等等, : 可以看的懂在演什麼嗎?希望至少能懂個六七成, : 如果是文藝片會直接放棄,但很怕這部沒去電影院看會後悔一輩子, : 所以想還是來問看看,謝謝。 我也是在國外看沒字幕版 身為一個軍武盲 + 沒看過第一集 + 臨時決定沒先來版上看雷的人 覺得故事線還算好懂 即使詳細對話聽不懂 至少那個任務看圖也看得懂XD 在英國看的所以沒看到美國空軍招生片 倒是看到了不可能的任務的預告片 整個也期待了起來 雖然整部電影有幾個部分我彷彿看到了Ethan就是了XD ----以下有雷---- 即便如此我還是有句沒聽懂 ice和maverick見面的最後一句 ice問說他們誰的技術比較好 誰能告訴我maverick 到底回答了什麼 一個恍神沒聽懂結果整場都在笑感覺超差的 XDrz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 90.195.40.139 (英國) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1654992304.A.93A.html 感謝兩位 今晚睡得著了XD 海軍拍的片子不妨礙空軍去放招生片啊 ※ 編輯: dividi (90.195.40.139 英國), 06/12/2022 09:07:08 挑了相對不熱門的周六下午場 大概六七成滿 沒有小孩 都是20-40歲左右的族群 當阿湯哥收到命令調回Top Gun的時候後方男性觀眾群有歡呼XD 後面反應比較大的就是我提到的和冰人對話的最後一句 還有Rooster說是你叫我不要想的那裏
要不要先看懂別人在說什麼再搭腔? ※ 編輯: dividi (90.195.40.139 英國), 06/12/2022 16:50:10

推文 (18)

alan1231005 “現在氣氛正好 別破壞它了” 06/12 08:13
NaaL Iceman: One last thing, who's the better pilot? 06/12 08:14
NaaL You or me? 06/12 08:14
NaaL Maverick: It was a nice moment, let's not ruin i 06/12 08:14
NaaL t. 06/12 08:14
hwang1460 這部是海軍的....不過沒什麼用到海軍用語 我個人也 06/12 08:21
hwang1460 是看沒字幕版的 沒有聽的很辛苦還能同時享受畫面 06/12 08:21
NaaL 英國觀眾的反應如何呢~ 06/12 09:11
chyx741021 https://youtu.be/LbNP0FUItjI 06/12 09:22
chyx741021 美國空軍在TG2放的廣告,完全是吃豆腐XD 06/12 09:24
ChikanDesu 意思就是我比較強 不要趁著這氣氛讓我說出來XD這句 06/12 09:58
ChikanDesu 真的很俏皮 06/12 09:58
alex01 如果沒看過第一集這邊小補充一下,他們兩個剛進top 06/12 10:51
alex01 gun 中就開始爭第一名了,在酒吧內,Ice問Mav同樣的 06/12 10:52
alex01 問題,那一刻感受到兩人各較勁正式開始 06/12 10:52
vestal 空軍廣告很懂喔 06/12 13:20
upeo 這部是海軍啦 說幾遍 06/12 16:40
gtcb 06/13 19:52
‹ 回 電影板 列表