請問那些覺得超譯還有翻譯很爛的人是不是去電影院看「The Fast and the Furious」會
跟售票員說我兩張「速度與激情」的電影票而不是說「玩命關頭」還是都直接說英文片名
啊
啊!幸好我怕武漢肺炎,所以不會去電影院看電影ㄎㄎ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.95.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1651408548.A.745.html
我沒看過電影,你就毀謗我護航,我要去告你,因為「護航」這個詞對我而言是極巨侮辱
的字眼。
※ 編輯: kimchi0207 (101.10.95.67 臺灣), 05/02/2022 00:11:52
推文 (28)
噓
jidytri815
現在是 音樂時間
05/01 20:36
噓
skill8808
什麼邏輯???
05/01 20:40
噓
purue
沒多少人是針對吸睛標題而是電影內容好嗎
05/01 20:41
噓
wittmann4213
護航還連重點都搞錯
05/01 20:50
噓
u1988926
個版?
05/01 20:54
→
KYLAT
片名亂取就像一個人名字很蠢,字幕亂翻則像一個人
05/01 20:58
→
KYLAT
說話只會胡言亂語
05/01 20:58
噓
fatman5566
真的欸 妳
05/01 21:05
→
fatman5566
邏輯王唷
05/01 21:05
噓
abyssalpoet
對啊,去看最頂的槍吧
05/01 21:33
噓
kinnsan
這邏輯我不太懂
05/01 21:37
噓
Unlight
現在是 音樂時間
05/01 22:04
噓
s085999449
鬧板廢文
05/01 23:03
噓
hugovan
你也是超譯王嗎
05/02 00:01
推
glacierl
哩供蝦?
05/02 00:28
噓
aoilan
…
05/02 01:27
噓
gosky
在那叫什麼
05/02 10:52
噓
littlefight
我不知道該說什麼…這是反串吧
05/02 11:16
噓
Birdy
快去告
05/02 11:30
噓
robertcamel
供三小?
05/02 13:21
噓
yzkeroro
唉這個邏輯
05/02 13:30
噓
hackisyts
87
05/02 17:36
噓
Birdy
沒看過電影也可以護航的,孩子。工讀生就可以
05/03 09:45
噓
pachingoman
笑死,以為告就會贏?法院是你家開的嗎?
05/03 11:17
噓
microerect
快告啊
05/03 16:00
噓
square
我笑惹
05/04 00:47
噓
bloodalone
這種文能不能處理一下啊
05/22 01:56
噓
engram
真的病很重
06/10 22:59