海賊王英文叫 One Piece
魔戒本身也是一個隱密的大秘寶
所以電影中可以把魔戒翻譯成海賊王嗎?
想想看
海賊王首部曲:海賊王現身
咕嚕:我的海賊王啊
甘道夫:我們必須把海賊王丟入末日火山銷毀
...
..
.
最好啦~
所以可以看出 媽的多重宇宙的那個什麼翻譯
大便版的咒迴戰術 有多亂來了
聽說好像還有人護航那位譯者.. = =
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.16.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1650990047.A.371.html
※ 編輯: dalyadam (122.118.16.138 臺灣), 04/27/2022 00:20:55
推文 (31)
→
anjohn
這什麼爛比喻
04/27 00:24
→
theskyofblue
海賊王可以翻連身裙 死神翻漂白水
04/27 00:27
推
sleepyrat
魔戒的翻譯應該比海賊王還早
04/27 00:40
→
EKman
這篇甚麼廢文
04/27 00:41
推
PorscheAG
某方現在提醒大家馬斯克不是救世主-.-
04/27 00:43
→
ChaosKomi
這比喻爛得跟那個翻譯差不多XDDD
04/27 00:57
推
LouisLEE
你@ndy本人?
04/27 01:30
推
BF109Pilot
這硬套感還真的有像XD 再怒嗆個版友就有九成像了
04/27 03:35
推
yannjiunlin
你是不是想另闢戰線酸東立呀XD
04/27 04:50
推
Gestapo1121
請正名航海王
04/27 07:05
推
tt0407
有學到精髓
04/27 07:33
推
Birdy
@anjohn 這比喻就旁白鴿的邏輯呀XD
04/27 07:44
推
bobon0921
你得到他的邏輯了
04/27 08:45
→
doveplus
你抓到他的精隨了
04/27 08:55
推
skill8808
佛羅多用精靈斗篷變王安石
04/27 09:18
推
lifehunter
嗯 哈比人裡三個巨魔曬到太陽變成王安石
04/27 09:28
推
GaARo
沒錯 這就是旁白鴿的邏輯
04/27 10:18
推
TRYING
其實比喻得很好
04/27 11:31
推
yeeroyuy
比喻的不錯啊
04/27 11:38
推
abc21086999
幹笑死
04/27 12:12
推
cashko
有笑有推
04/27 12:16
推
QQbrownie
笑死
04/27 13:35
推
wodemamami
可以笑死抓到套路
04/27 15:24
噓
wl02314128
我覺得套的有點硬 樓下怎麼看
04/27 17:16
推
denny41606
我覺得樓上硬要護航很可悲
04/27 17:32
推
wcc960
當年七夜怪談(the ring)若給該員翻
04/27 19:10
→
wcc960
搞不好片名就變咒術迴戰
04/27 19:10
→
dennis02
可
04/27 19:43
推
cashko
七夜怪談搞不好翻成魔戒
04/27 20:31
噓
Magic0312
我以為我在八卦版
04/28 01:02
推
RLH
可以 你得到翻譯的精髓了
04/29 08:16