📋 PTT 文章瀏覽
※ 引述《KENDO777 (KENDO777)》之銘言: 其實如果對應到現實,這個問題應該是有對應的解釋...... : 我覺得有一個劇情點滿值得討論的 (雷) : 喬伊製造貝果的目的是為了毀滅自己 「同志會想要結束自己的生命,常常是因為在現實的世界中,找不到自己容身的角落。」 : 但是他卻到不同宇宙去找那個可以跟他一起進入貝果的媽媽 「但即使是這樣,很多同志仍在現實多元的不同領域、不同的情慾中,想辦法尋找自己, 並且證明自己。」 「卻也奢望與自己最親密的父母可以明白,看似背離傳統價值觀,活得美麗而精彩的自 己,最需要的是父母的認同。」 我相信和我一樣花了很多年,才度過這樣歷程的人,應該都會這麼回答。 這樣也可以說明一個很重要的台詞: Because it's all just a pointless swirling bucket of bullshit. (因為這些看起來就只是一缸子毫無重點、無止盡的胡言亂語啊。) 對應到現實,其實應該很多人都聽過這樣的話吧? 「我相信你們不會理解,同志大遊行是在做甚麼。 看起來每個人各走各的,奇裝異服,妖魔鬼怪,又沒有甚麼共同的訴求, 卻每年都在舉行,好像永遠不會結束。 「是因為在世界上的每個人,都是獨一無二的存在。」 : 他為什麼要這麼做 : 如果只是單純看透一切都是虛無 : 那麼自己跳進貝果就好了 : 何必等找到那個特定宇宙可以跟他共感的媽媽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.6.24.68 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1650899181.A.4D8.html ※ 編輯: Leorio0828 (124.6.24.68 臺灣), 04/25/2022 23:16:19 ※ 編輯: Leorio0828 (124.6.24.68 臺灣), 04/25/2022 23:22:34 稍早和網友討論的結果,BS最信達雅的翻譯應該是「喇豬屎」(台語) ※ 編輯: Leorio0828 (124.6.24.68 臺灣), 04/26/2022 00:56:26

推文 (18)

gen567 可惜超譯了 04/25 23:24
StBernand 那句話被他媽的一個大便迴戰搞死了,氣氣氣氣氣 04/25 23:35
NX9999 推推!! 04/25 23:48
tmwolf 結果變咒術迴戰 04/25 23:52
shadow0326 能寫出大便咒術迴戰這種徹底不信不達不雅的翻譯 也 04/25 23:55
shadow0326 算是滿令人佩服的 04/25 23:55
poopooShaw 畢竟這部電影對譯者來說只是週末的消遣,加入動漫 04/25 23:56
poopooShaw 梗也是很合理的 04/25 23:56
mamajustgo 推…… 04/26 00:06
castjane 還是改看失落迷城 04/26 00:12
castjane 同志台灣意思甲4gay 04/26 00:14
earthrise BS我不會翻成胡言亂語 比較近似「這一切都是狗屁」 04/26 00:50
earthrise Joy是nihilist(虛無主義者),認爲一切都已無意義 04/26 00:51
earthrise 類似Melancholia裡Kirsten Dunst的心境 04/26 00:52
pppyaf110078 沒看過咒術,在電影院看真的不知道是什麼意思= = 04/26 13:10
StBernand 相信我,看過的也不知道他在翻三小。他就是看到swir 04/26 14:03
StBernand ling迴旋這個字就翻成咒術迴戰而已 04/26 14:03
qd6590 你說很重要的台詞是:這一切都是大便版的咒術迴戰嗎 04/27 18:33
‹ 回 電影板 列表