📋 PTT 文章瀏覽
這部片真的前無古人,百年電影藝術的結晶。 我們應該支持這種作品,無論你對翻譯觀感如何, 拜託不要因為根本與作者無關的原因而錯過了 https://i.imgur.com/xvV5TMs.jpeg 大家覺得超粒方說的對嗎? 這部片前無古人,百年電影藝術結晶 大家覺得呢? ----- Sent from MeowPtt on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.102.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/movie/M.1650884215.A.486.html

推文 (151)

wayi0421 你各位都是amber 04/25 18:58
neverli 我等串流也是不會錯過啊 04/25 18:58
usoppp 業配 04/25 18:58
despair78214 誰鳥你 04/25 18:58
NICKSHOW 他是出來火上澆油嗎 04/25 18:59
NICKSHOW 我英文不好啦 翻成這樣我看不懂 我還不是錯過 04/25 18:59
a80568911 04/25 19:00
wayne5992 真的那麼好看? 那個看超粒方吹那麼大 04/25 19:00
wayne5992 難得 04/25 19:00
protect6090 這傢伙只會造成反效果而已 04/25 19:00
NICKSHOW 看大家提供的例子 我只能說當下觀影一定一頭霧水 04/25 19:01
Mazu323 我覺得看起來普~一堆人吹很大害我去看了很失望 04/25 19:01
wang111283 每部片都是:可能是我看過最oo的XX電影 04/25 19:01
shadow0326 畢竟超立方佩服翻譯的苦心和文采啊 呵呵 04/25 19:02
f051372 他我也很討厭 04/25 19:02
shadow0326 https://imgur.com/8cT0XkH 04/25 19:02
NICKSHOW 翻譯工作不好好做 在那二創很有趣 04/25 19:03
NICKSHOW 譯者這樣翻譯對得起編劇? 04/25 19:03
Goldpaper 科比死了蹭熱度,法環也要蹭熱度的三流影評 04/25 19:04
NICKSHOW 翻譯不重要 戲院幹嘛不上無字幕版 讓大家英聽算了 04/25 19:04
protect6090 原來兩個人眉來眼去過,難怪這個時候跳出來讚聲XDDDD 04/25 19:04
shadow0326 業界好來好去 互相圓場 也不是什麼奇怪的事 04/25 19:05
NICKSHOW 還無關 明明就很重要 翻譯就是要負責傳達原作 04/25 19:05
arsl400 成全你 04/25 19:07
cpjxxx 是沒有多好看,但此前也找不到可以類比的片型,是很 04/25 19:09
cpjxxx 獨特的片。 04/25 19:09
NaaL 沒有拒看啊,只是在等改掉那幾個莫名其妙又影響觀影 04/25 19:11
NaaL 情緒的字幕翻譯,如果院線等不到,就等正版串流了 04/25 19:11
godzillalala http://i.imgur.com/7ZBhqCq.jpg 04/25 19:13
mij 那也不管你的事啊 需要你說嘴 04/25 19:16
sable 牠推薦的更多人不看吧 04/25 19:17
mij 常看獨立製片自然會去看這種片 整天商業片就算了吧 04/25 19:18
deryi 直接退他追蹤了 04/25 19:19
klo678 他算了吧 04/25 19:20
LeoWu 喔齁齁,替身使者果然會互相吸引。 04/25 19:20
ciplu 提油救火,這樣更多人不想去看XDDD 04/25 19:21
wwpuma 還有人在看這種電影解說頻道喔? 04/25 19:21
LeoWu 看他們互捧,真是近日最噁心。 04/25 19:21
Parker08 真的好看啊,但扯百年結晶太誇張 04/25 19:23
deryi 喜歡濫用浮誇字眼的職業影評 讓人反感 04/25 19:24
bearhwa 誰懂為何那張圖的兩人會分別代表這片和拒看者 04/25 19:25
degneva 我總覺得他吹這部吹到有點像在反串XD 但我沒證據 04/25 19:25
Mazu323 吹過頭,讓人去看了反而失望 04/25 19:26
tripleplus 我懷疑他在反串,這部無腦又不爽,看了超後悔 04/25 19:27
Monchestnut 笑死 04/25 19:30
fup6456 每日任務 04/25 19:32
info1994 剛剛看到這張也覺得明明是喜劇片 還講成百年電影藝 04/25 19:33
info1994 術結晶 04/25 19:33
xd987 誰啦 04/25 19:34
protect6090 #POP文化底蘊 04/25 19:36
avmm9898 抵制 04/25 19:36
h40209 這咖誰 04/25 19:36
ivolwang 有超立方我就噓 04/25 19:40
a2156700 有串流 吵啥 04/25 19:43
isaka218 他覺得這樣能吸引原本因為翻譯不想看的人嗎? 04/25 19:44
twgamerave 這人也是拒看之一 04/25 19:45
jedimull D能 04/25 19:54
Goldpaper https://i.imgur.com/0XtzkY7.jpg 04/25 19:55
purue 哇靠 把人做安柏啊 04/25 19:58
ro77289 說WW1984好看又自稱影評的爛貨 這樣的存在都快矛盾 04/25 20:00
ro77289 到產生暗物質了 04/25 20:00
LAWfOREVER 拜託片商換翻譯 04/25 20:01
shikune 很討厭超立方 04/25 20:02
loki94y 他的比喻跟電影的翻譯一樣是垃圾 為啥那部電影是JD? 04/25 20:02
loki94y 為啥不看電影的人是AH? 04/25 20:03
LeoWu 超粒方做的圖只有他自己看得懂。自以為幽默但其實只 04/25 20:05
LeoWu 會帶來沉默。 04/25 20:05
PanaS0Nic 沒關係我等第四台 04/25 20:05
loki94y 所以才說跟那個電影的翻譯一樣垃圾啊XD 自以為是 04/25 20:06
yzkeroro = = 比那個爛翻譯更讓人不耐煩的人就只有超立方了 04/25 20:12
sumarai 把英語聽成廣東話,謝謝你,立方 04/25 20:13
hoos891405 天能兒 04/25 20:16
hoos891405 因為他這種人就是二分法思考,跟他不一樣的都是邪 04/25 20:17
hoos891405 惡帝國那一圈的 04/25 20:17
jimmy12332 哇 更不想看了 04/25 20:18
hposuperman 又在吹了 04/25 20:19
curlymonkey 嘻嘻 說相聲囉 看著翻譯的電影跟看yt濃縮版有87趴 04/25 20:21
curlymonkey 像呢 04/25 20:21
cck525 又沒有說不看 = = 只是不看這個翻譯版本 04/25 20:28
cck525 我還是會看 但看要等串流還是怎樣 04/25 20:28
asxc1224 為啥都物以類聚 04/25 20:32
philandsam 謝謝你又給了我一個充分的理由不去看這部電影 我根 04/25 20:34
philandsam 本不想聽一個口氣這麼傲慢的人告訴我該看什麼電影 04/25 20:34
isotropic 04/25 20:35
opmina 片商公關還好嗎 04/25 20:38
MrSuperLP 拜託滾 真的 04/25 20:43
NaaL 一個酸人“天遣”非人,一個酸人安柏,嗯…… 04/25 20:46
PorscheAG =.= 04/25 20:49
jidytri815 https://i.imgur.com/1vqrc7g.jpg 04/25 20:53
winnietslock 我有容忍的心,但是我不接受看電影被不專業的人視為 04/25 20:58
winnietslock 無聊消遣 04/25 20:58
ven7516 害我變得不想看了一點點 04/25 21:04
hellodio 2沒壞 04/25 21:12
sa4035 笑話之一 超粒方懂看電影 04/25 21:26
mkflyk23 這ID是不是很愛超X方啊,一直轉PO過來很爽嗎 04/25 21:27
eatk 呵呵 04/25 21:27
LeiHide 又蹭阿 立方 04/25 21:39
newtypeL9 哈哈哈 想蹭流量就講啊 04/25 21:46
mozo 作賊喊抓賊的概念??? 04/25 21:50
NICKSHOW 我希望可以跟想看楊紫瓊的老年人道歉 04/25 21:53
NICKSHOW 年輕人都覺得這樣翻譯很不妥 老人怎麼看得懂 04/25 21:53
nisioisin 完全不想浪費錢去看2創片 哈哈 04/25 22:05
achkarh 不要再發業配了 阿方 04/25 22:18
ILoveTouma 吃屎哥都比他好 04/25 22:23
mamoru5566 情緒勒索先不要欸:) 04/25 22:24
kilhi 不想看 04/25 22:26
kilhi 本來想看但是評價太雷 04/25 22:27
kilhi 超立方的比喻真的是爛透了 04/25 22:27
qazxswptt 超譯方 04/25 22:41
xeobonm5 這裡真的是特殊的取暖區 04/25 23:11
spark894 沒有料在那邊亂講的網紅 不知道台灣社會怎麼了 04/26 00:01
qazxswptt 煞有其事就贏的社會 04/26 00:30
MewGirl 意義不明 04/26 00:33
wssjoker 這咖是來提油救火? 04/26 00:43
weebeer626 Ok 04/26 00:45
km612tw 笑死 立方認證 有口皆悲 04/26 00:46
peterw 不是只是週末的消遣而已? 04/26 00:48
erikaray 他的幽默感真D難懂 04/26 01:01
dragon50119 這咖覺得自己比別人都聰明 最懂看電影惹 04/26 01:06
circus12345 滾啦 04/26 01:09
kiwimm02132 這部片真的爛到有剩,這些影評洗成這樣有沒有良心 04/26 01:36
hacker725x 多少人看到葉配那個機掰梗圖就不想進場了 04/26 01:48
iamwind7954 進場讓那種爛翻譯以後繼續翻是不是 04/26 02:06
SanJoc 粒方我不行 04/26 02:23
JOJOw991052 比較好笑的是他以前就說台灣翻譯片名不行 04/26 05:28
JOJOw991052 然後現在這翻譯可以,真棒 04/26 05:28
will331 這傢伙已經幾千歲了 04/26 06:13
vincentsoon 討厭他+1 04/26 06:24
bala73 04/26 06:48
zerojm0o0o 不用特別關心普通電影愛好者的想法 04/26 07:25
t13thbc 這是不是代表片商急了 04/26 07:41
someone9528 感謝超粒方讓我多了一個理由等串流 04/26 07:46
a0933898215 看他整容後拼命露臉就覺得想吐 04/26 07:52
JiangDong 超立方這咖笑死,整天前無古人,左踏楚浮高達,右 04/26 08:11
JiangDong 踢費里尼黑澤明,阿不就好棒棒,他媽笑死 04/26 08:11
hyakkiyagyo 哦那怎麼不說說性病的事情 04/26 08:28
stun991 拉屎的是翻譯才對吧 04/26 08:34
kaka0426 草包覺青 04/26 08:50
Murasaki0110 這咖跟那翻譯都是腦補王 04/26 09:38
gn00100031 蹭熱度 04/26 09:57
jason00809 好看啊 到底鄉民標準有多高? 04/26 10:51
operation 葉配 04/26 10:56
yzkeroro 在噓什麼都不知道 智商能有多高 04/26 11:25
a9962300 個人選擇 04/26 12:28
engineer1 本來想 看到這些嘴臉也不用想啦 04/26 18:24
yongguo 我英文非常爛,還是不要浪費我的錢好了....反正看完 04/26 22:39
yongguo 一輪大家對內容的解釋,我想我大概知道片在講什麼 04/26 22:39
blessbless 誰? 04/27 00:09
GRIPIT 神片多得是,還輪不到這部 04/28 13:10
dagolen 旁白鴿這種毀了全台觀影體驗的爛咖 為甚麼還可以有 05/09 16:42
dagolen 人幫他護航? 是在暗示大家兩人差不多水準嗎 05/09 16:43
‹ 回 電影板 列表