這些站名紊亂最好的解決辦法就是仿傚日本新幹線。高鐵,捷運畢竟是後來出現的運輸系統,台鐵屬於在來線,歷史比較悠久,保有原站名也符合一般民眾使用習慣,以下一些跟高鐵或與高鐵共站的車站或許可以這樣改
南港:北捷高鐵台鐵都在同一個區域
台北:北捷機捷高鐵台鐵都在同一個區域
板橋:同南港
桃園:高鐵&機捷高鐵-新桃園;台鐵桃捷-桃園
新竹:高鐵&台鐵六家-新新竹;台鐵新竹-新竹
苗栗:高鐵&台鐵豐富-新苗栗;台鐵苗栗-苗栗
台中:高鐵&台鐵新烏日&中捷-新台中;台鐵台中-台中
彰化:高鐵-新彰化,保有以後出現台鐵田中與高鐵聯絡線共站的空間;台鐵彰化-彰化
雲林:台鐵沒有雲林站,高鐵可以保留雲林站
嘉義:高鐵-新嘉義,台鐵-嘉義
台南:高鐵&台鐵沙崙-新台南;台鐵台南-台南
高雄:高鐵左營&台鐵新左營&高捷-新高雄;台鐵左營-左營;台鐵高雄-高雄
加個新字可以解決很多問題
※ 引述《sj4 (sj4)》之銘言:
: 高鐵台中站
: 站體標示寫「高鐵台中站」
: 英文標示寫HSR Taichung Station
: 台鐵台中站
: 站體標示寫「台中車站」,沒寫台鐵
: 也是唯一寫「車站」,而非「站」
: 英文標示寫Taichung Station,沒有TRA或TR
: (台中)捷運高鐵台中站
: 站體標示有寫「高鐵台中站」
: 也有寫「捷運高鐵台中站」
: 英文標示有 寫HSR Taichung Station
: 也有寫MRT HSR Taichung Station
: (桃園)捷運高鐵桃園站
: 站體標示有寫「高鐵桃園站」
: 也有寫「桃園機場捷運高鐵桃園站」
: 英文標示有寫 Taoyuan HSR Station
: 也有寫 Taoyuan Airport MRT Taoyuan HSR Station
: 不是應該是HSR Taoyuan Station嗎?怎麼這邊又變成Taoyuan HSR Station?
: https://i.imgur.com/tmM5K8Y.jpg
: https://i.imgur.com/kFsywGe.jpg
: https://i.imgur.com/QJMTNwn.jpg
: 蠻多的不一致性的啊~
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-T860.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.153.83 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Railway/M.1683425755.A.470.html
推文 (57)
推
y11971alex
我懷疑日本新字輩站名是新幹線的省稱而已 同理台灣高
05/07 10:23
→
y11971alex
鐵的站名可能也要稱為高台中、高桃園、高高雄
05/07 10:23
→
whistlerhu
樓上:不是,有「新」的站名太多了,遠遠不只新幹線車
05/07 11:06
→
whistlerhu
站,其出現也比新幹線早很多
05/07 11:06
→
blence
加新逃避問題,把擴充再遇到的問題丟給未來煩惱
05/07 11:27
推
jamesma20002
可是我怎麼記得最早「新大阪」這個概念出來的時候確
05/07 11:36
→
jamesma20002
實是指新幹線的「新」的意思啊?!
05/07 11:36
推
misteri
我覺得高鐵彰化改成南彰化也不錯
05/07 11:40
→
blence
改成南彰化,就有偷渡北彰化站的機會了
05/07 11:46
→
CORSA
認為加「新」字根本是逃避問題+1
05/07 12:07
→
odkmse
左營的問題,當初地下化時要臺鐵把舊左營改舊城,臺鐵死不要
05/07 12:20
→
odkmse
最後變成左營(舊城),新左營改左營,舊左營改舊城不就搞定了
05/07 12:21
→
odkmse
高鐵跟高捷都左營,就你臺鐵新左營,2票對1票,怎麼說都是改
05/07 12:23
→
odkmse
臺鐵最簡單
05/07 12:23
→
whistlerhu
http://www.desktoptetsu.com/suffix3.htm 可以參見這
05/07 12:24
→
whistlerhu
個網站,裡面一大堆站名在新幹線出現前就有了
05/07 12:24
→
whistlerhu
更多車站所在地更是跟新幹線一點關係都沒有
05/07 12:25
推
wadadihaga
新札幌:我沒有新幹線啊
05/07 12:52
推
HotKid
彰化高鐵感覺改成新田中比較好, 因為他離南彰主要城市員林
05/07 13:27
→
HotKid
也很遠..., 未來台鐵設站後, 田中通到新田中也直覺很多
05/07 13:27
推
ultratimes
台鐵新左營比高鐵左營 捷運左營更早通車,憑啥改台鐵
05/07 13:34
→
ultratimes
要改也是兩個後面通車的去改啦,誰說2票對1票了
05/07 13:35
→
ultratimes
但1票的是最早來的,不懂得敬老尊賢嗎?
05/07 13:35
推
evanzxcv
高鐵台南->南台南?
05/07 13:43
→
evanzxcv
高鐵台中的問題,我覺得也可以台鐵高鐵捷運都稱新烏日
05/07 13:43
→
evanzxcv
其實新字就只是同一個地點出現新的車站而已,不一定跟新
05/07 13:44
→
evanzxcv
幹線有關
05/07 13:44
→
keita2277
在高捷前面這些好像都不是問題
05/07 13:46
→
Sheng98
高鐵台南不能改南台南, 因為台鐵台南鐵路地下化會有南台
05/07 14:19
→
Sheng98
南通勤站
05/07 14:19
推
trtc
其實左營這邊問題不大,有高鐵捷運那個就叫新左營;相對來
05/07 15:29
→
trtc
說就是蓮池潭那個舊左營,民眾其實已經非常習慣也理解了。
05/07 15:29
→
trtc
而且也很符合日本的命名標準(有新幹線的站加一個新)
05/07 15:29
推
tsuyoshi2501
新桃園青埔,新新竹六家,新苗栗後龍,新台中烏日,
05/07 15:33
→
tsuyoshi2501
新彰化田中,新台南沙崙,新高雄左營
05/07 15:33
推
trtc
我覺得營運路線圖加上轉乘的系統的logo可以幫助外國遊客理
05/07 15:33
→
trtc
解。舉大阪另一個迷宮:難波為例,大阪地鐵跟JR跟近鐵跟阪
05/07 15:33
→
trtc
神都有車站,要分辨就是靠加註於其上的系統名稱(或logo),
05/07 15:33
→
trtc
讓遊客去找他們的目標站
05/07 15:33
推
Howard61313
我倒是看過新幹線簡稱「幹」的,不過不是車站命名,
05/07 15:34
→
Howard61313
而是出現在車票上
05/07 15:34
推
trtc
這一點各地捷運業者的營運路線圖做得都很不錯
05/07 15:35
推
a0522
如果不是同一個建築物,那改名一樣也是很多困擾
05/07 16:20
→
zitting
什麼都要學日本是有比較好?
05/07 16:23
推
tiesto06202
幹特在特,西九州的車票就這樣寫,特急料金
05/07 16:39
推
wadadihaga
新台中Gateway
05/07 17:38
推
enkidu0830
高鐵本來就是一(市)縣一代表站,不需要精確到用所在地
05/07 18:40
→
enkidu0830
小區域地名
05/07 18:40
推
SHR4587
高鐵台南站改高雄北(X
05/07 18:42
推
SHR4587
高鐵台中站台中人好像會習慣叫烏日,但我覺得改新烏日不
05/07 18:43
→
SHR4587
適合就是了,一來不符合高鐵命名規則,再來就是外地人不
05/07 18:43
→
SHR4587
是那麼熟悉烏日這個地名
05/07 18:43
→
SHR4587
我覺得新烏日可以考慮改名高鐵台中站啦!誰說台鐵站名不
05/07 18:44
→
SHR4587
可以掛別的系統的名稱XDD
05/07 18:44
推
JRhokkaido
新左營不用吧
05/07 21:06
噓
omkizo
救命 新大阪的新不是代表新幹線 講多少次 有沒有看推文啊?
05/07 22:36
推
keita2277
左營改舊城,這樣三鐵統一改成左營其實很容易
05/08 10:09