※ 引述《heading (heading)》之銘言:
: 自強號上面
: 一位小姐邊點頭邊說
: 「不好意思」
: 那態度好像她做錯什麼事似的
: 原來是她的位置被無座者坐了
: 這位無座者一臉不高興
: 就坐到隔壁座位
: 但過了不到一分鐘
: 又來了一位說著「不好意思」的先生
: 又把他給趕了起來
: 奇怪
: 不是應該無座的那個人說不好意思
: 才對嗎?
: ----
: Sent from BePTT on my iPhone 11
[新聞] 「到處都聽見不好意思」 BBC看台灣:不停道歉的島嶼(動畫)
https://tw.appledaily.com/international/20181101/4A5EPZXMGYIK6VKLKDSRRW6Q3Q/
[ BBC ] - Travel - The island that never stops apologising
https://reurl.cc/R17v0g
我當初在蘋果日報上面看到這篇新聞後,我的想法是:
台灣的"不好意思",不就跟美國的"Excuse me" 也有單純發語詞而已的一樣概念而已嗎?
畢竟就算真的對方沒素質好了,沒有必要自己就不應該保有人與人互動,所基本的禮貌。
而且再說,會需要特地說"不好意思"的場合,又不是只有在坐自強號上面。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.106.195 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Railway/M.1605881206.A.9D3.html
推文 (19)
推
Muratlo
還不停道歉勒…米國人不懂什麼是國情不同嗎?
11/20 22:10
推
Cascadia
英國人自己也到處說sorry
11/20 22:14
→
blence
BBC跟米國關係?
11/20 22:14
推
arju05
本來就是這麼簡單!
11/20 22:24
推
ferlee
有控制慾的人就常常看不慣他人的反應和行為
11/20 22:29
推
kutkin
不然咧 要說 喂,小姐!
11/20 22:44
推
a6982537
某個人某個動作都要討論是多閒
11/20 23:18
推
vhygdih
不好意思充其量只是英文 excuse me , 和道歉八竿子打不上
11/21 00:03
→
vhygdih
邊 , 說台灣人喜歡道歉客氣真的是誤解, 這些人根本沒在台
11/21 00:03
→
vhygdih
灣開過車 XD, 正常社會人群本來就是越活越有禮貌, 不然
11/21 00:03
→
vhygdih
教育來幹嘛, 現在就算是韓國那很難遇到趕時間直接把你撞
11/21 00:03
→
vhygdih
開的人, 香港搭地鐵也比20年前好很多, 很難看到搶著上車
11/21 00:03
→
vhygdih
的狀況
11/21 00:03
→
hinajian
一廂情願覺得我們是在道歉的外國人簡直莫名其妙
11/21 03:04
推
aaagang
記者不專業的居多
11/21 06:56
推
ntupeter
英國佬以為只有英國人說的sorry不是真的sorry吧
11/21 10:03
→
robotcl
日本也是
11/21 18:59
推
a19851106
日本的跟嚴重阿 這到底有什麼好講的
11/24 23:55
→
a19851106
更
11/24 23:55