https://www.jreast.co.jp/press/2018/20190316.pdf
今日JR東日本公布新的路段將可使用行動通訊服務
這次新增的路線為
八戸~七戸十和田站前之間(東北新幹線)
上毛高原~越後湯沢、長岡站前~長岡站之間(上越新幹線)
上田站前~飯山站之間(北陸新幹線)
上述路段預計3/31後可以使用行動通訊服務
以下路段為預計2019年內開始提供行動通訊服務
七戸十和田站前~新青森(東北新幹線)
後越湯沢~浦佐站前、浦佐~長岡站前(上越新幹線)
飯山~上越妙高(北陸新幹線)
赤岩~板谷站(山形新幹線、奧羽本線)
紅色區塊為本次提供行動通訊的路段
https://i.imgur.com/tEI5hLY.png
--
作者 KotoriCute (Lovelive!) 看板 PC_Shopping
標題 [情報] VEGA 56 vs 1070 部分遊戲的成績
時間 Thu Aug 3 09:59:24 2017
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.4.227
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Railway/M.1553543106.A.3E4.html
推文 (16)
推
c52chungyuny
去找一張比自己便宜快一萬的卡火拼 丟臉到極點
08/03 10:06
→
c52chungyuny
那我也可以說1070狂肛460阿
08/03 10:06
推
tiesto06202
長岡那個是長岡站往溥佐方向一點點市區短可以用,用
03/26 03:51
→
tiesto06202
長岡站前~長岡站這樣文意上感覺怪怪的,都是長岡站
03/26 03:52
→
tiesto06202
*市區段
03/26 03:52
→
tiesto06202
話說月初去搭上越過了高崎幾乎都沒訊號,有訊號的地
03/26 03:53
→
tiesto06202
就是每個車站的前後一點點,大約有半小時左右都跟外
03/26 03:54
→
hn9480412
因為他寫手前翻成中文是指前方不遠處。這個我還真的不
03/26 03:54
→
tiesto06202
界斷訊,有點像在清函內的感覺
03/26 03:54
→
hn9480412
知道該怎麼樣去翻會比較符合中文的用語
03/26 03:54
推
tiesto06202
手前確實是正前方的意思,不過翻過來中文似乎這樣形
03/26 03:56
→
tiesto06202
容就感覺有點鬼打牆怪怪的感覺XD
03/26 03:56
推
Xkang
連三篇捷爾文XD
03/26 06:40
推
Metro123Star
列車運行前方的概念
03/26 09:00
推
wcc960
個人的話會講 ex:八戸~接近七戸十和田站前
03/26 14:53
→
wcc960
接近長岡站前~長岡站 間
03/26 14:53