https://trafficnews.jp/post/84356/4
文中敘述繁多就不貼了
直接看這張圖
共14個新車站開業
南吹田駅
JR淡路駅
城北公園通駅
JR野江駅
梅小路京都西駅
---以上為JR西 3/16改點後啟用---
糸島高校前駅 JR九州
栄町駅 富山地鐵
岩月駅 JR東BRT
唐桑大沢駅 JR東BRT
西下駅 JR東BRT
払川駅 三陸鐵道
八木沢・宮古短大駅 三陸鐵道
清流みはらし駅 錦川鐵道 專為活動列車設置
Jヴィレッジ駅 JR東臨時車站 僅在辦活動時營業
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.66
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Railway/M.1552666745.A.9D3.html
※ 編輯: Xkang (123.194.152.66), 03/16/2019 00:46:29
推文 (14)
噓
omkizo
我說你連14個站的站名也懶打出來會不會有點過份
03/16 00:29
→
Xkang
大多都是通勤車站 跟咱們捷運化新車站很像
03/16 00:47
→
aclahm
廢掉的車站呢
03/16 01:11
推
NaoSensei
Jヴィレッジ......這種站名
03/16 09:15
→
Xkang
翻譯一下 ヴィレッジ=village
03/16 09:55
推
FF9318
Jヴィレッジ就是設施名阿
03/16 13:35
→
Metro123Star
比高輪GW好太多了
03/16 15:41
→
wcc960
有所本(實際設施名)就無妨,這裡頭最亂取的是梅小路京都西
03/16 19:55
→
wcc960
加"京都西"三字進去的理由跟gateway一樣腦殘
03/16 19:56
推
d9123155
以後去京都鐵博方便多了 (懶)
03/17 00:03
→
Xkang
是 去過兩次鐵博都是從京都車站走過去 挖哩勒的遠
03/17 00:20
推
Metro123Star
還是像台鐵一樣堅持二字就對了
03/17 20:37
→
Xkang
日文文字比較豐富 可以用平假 片假 漢字三種
03/17 20:44
→
Xkang
俺是說車站的命名
03/17 20:44