📋 PTT 文章瀏覽
本人現在在1248上面,本務827=828 剛剛列車到站,居然發現廣播有修改了! ======================= 原本:各位旅客,桃園站快到了(國台客語) Attention please,we are now arriving at : Taoyuan Station. 現在:桃園快到了 We are now arriving at : Taoyuan ====================== 眼尖的人應該看得出來這是北捷版 (雖然有修改過一些) 你沒看錯,這真的套用在這班車上了! 另外… ====================== 原本:下一站,樹林站 Next stop : Sulin Station. 現在:(少了「站」,四語言皆然) ====================== 真不知道台鐵怎麼想到要改成這樣 不過搭起來更有捷運味了XD 對了,有沒有樹林南站什麼時候啟用的八卦?(誤) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.143.60 ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Railway/M.1403943931.A.6A0.html

推文 (30)

marklin709 :北機的500型也改了 06/28 16:27
hatedog5566 :廣播越短越簡潔越好 又不是鬧鐘 只是盡告知義務 06/28 16:27
hatedog5566 :長一點 睡死的還是睡死 無解 06/28 16:27
jack801016 :上禮拜就改了 06/28 16:32
kutkin :越短越好 千萬別學奶媽文化 06/28 16:39
shun01 :這是台鐵捷運化的一部分? 06/28 17:00
sawe :沙崙線也改了 不過有時還是舊的 06/28 18:07
LPen :請問那個錄音,真的是請客家人、外國人錄嗎?還是合成的? 06/28 18:08
d2241400 :沒有合成這麼厲害,合成就會像Google小姐一樣 06/28 18:13
d2241400 :這是請真人錄音的,當然英文不一定要請外國人阿 06/28 18:14
M990034 :是真人錄音,只是可能不像影片那樣錄完整的 06/28 18:39
Chungli28 :這哪是北捷版本,we are now…一直都是台鐵從古至今英 06/28 18:46
Chungli28 :文廣播版本,而且捷運站名會加station 06/28 18:46
keita2277 :高捷右側開門超級奶媽 06/28 18:46
ultratimes :北捷是因為有開門側指示燈,高捷沒有這個東西 06/28 19:14
li7915566 :有人和我覺得只要站名重播兩次就好嗎? 06/28 19:21
drcula :國台客英,有時還有日語,沒辦法,台鐵要照顧到所有人的需求 06/28 19:24
ultratimes :我覺得一次就夠了,因為大部分的人其實聽得懂多國語言 06/28 19:47
ultratimes :台北車站沒聽到 聽到呆爸掐斬 還是聽得懂 06/28 19:48
ultratimes :常搭的人更不用講,中山站就有準備了 06/28 19:48
shun01 :話說公路客運的廣播似乎也是用台鐵版的... 06/28 20:45
moriyaorange :其實改了快兩個星期了,不止500,700的LED資訊板也改 06/28 21:06
moriyaorange :的和800差不多,差別在於英文字體和先前不同 06/28 21:07
moriyaorange 不止500的廣播 06/28 21:09
CSmonkey :不過廣播台語客語有些地名唸法並非正確發音 06/28 23:05
CSmonkey :隆田->隆"殘",正確應是"田",同"田中"的"田"的發音 06/28 23:06
CSmonkey :橋頭->直接翻,正確是橋仔頭;楠梓也是,正確是楠仔坑 06/28 23:07
CSmonkey :不過以上這兩站後來好像有改了? 06/28 23:07
cyit15 :我搭到某班 連左右惻開門都沒了 06/29 10:57
jason700t :樹林南(X) 樹調(O) 06/29 21:30
‹ 回 鐵道板 列表