Front page of the Dallas Morning Newspaper:
“Luka was ours”
https://i.imgur.com/bo6izGV.jpeg
https://x.com/LegionHoops/status/1886462278637400339
達拉斯人還是無法接受這交易
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.217.122.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/NBA/M.1738603276.A.953.html
推文 (91)
推
oooellis
*曾經*是
02/04 01:21
推
jumilin927
was QQ
02/04 01:21
推
kc9420
Was
02/04 01:21
推
RicFlair
過去式
02/04 01:22
推
allyourshit
到昨天之前都還是 之後就不是了
02/04 01:22
噓
A00610lol
去跟你新老闆講啊 叫他快點搬去賭城
02/04 01:22
→
CaTkinGG
was
02/04 01:22
推
CircusWorld
標題改成 Luka曾是我們的 會比較貼切
02/04 01:22
→
dragon803
用曾經是我們的 會比較貼切點
02/04 01:23
→
richard1003
"was"
02/04 01:23
→
ericrobin
簡單的一句話還可以翻錯= =
02/04 01:23
推
slamblock15
老闆為了搬去賭城不惜送禮給阿銀
02/04 01:23
推
Chris5566
國中沒畢業喔
02/04 01:24
推
c22501656
was
02/04 01:26
推
clarkyoona
was都不會翻是怎樣?
02/04 01:26
噓
mouscat
不惜展現不足國中的英文也要帶風向辛苦了
02/04 01:26
推
rick770423
was不是過去式嗎
02/04 01:27
噓
f77928
何嘉仁佳音兒童美語向你招手
02/04 01:28
推
guesswho
一個世代的恨
02/04 01:28
推
YellowTiger
徐州是我的 我的
02/04 01:28
→
KotoriCute
現在不是了
02/04 01:28
噓
Haerin520
Was
02/04 01:29
噓
no321
?
02/04 01:29
推
TiauEX
要悲傷五階段了嗎
02/04 01:30
噓
skatekid
刪文吧
02/04 01:30
噓
jonathan793
國小沒畢業?
02/04 01:31
推
EXUAN
以前是,幫qq
02/04 01:31
噓
Weasley40
Was
02/04 01:31
噓
spi0303
人家是在表達不捨和尊敬,你在這帶風向秀下限?
02/04 01:31
噓
gs200483831
笑死
02/04 01:32
→
cross980115
板主 半夜還在嗎 可能要加班一下
02/04 01:33
噓
inuyaksa
哪來的
02/04 01:34
→
s111228s
您的文學造詣讓我感動
02/04 01:34
推
rocku112
雀食 以前是
02/04 01:35
噓
linchw
AI翻譯都都比你好
02/04 01:37
噓
rocku112
https://i.imgur.com/2HuFbPM.jpeg
02/04 01:39
噓
max5209
廢文
02/04 01:39
噓
HoldMyBeer
三個英文單字 其中一個是人名 這都能翻錯?真的假
02/04 01:40
→
HoldMyBeer
的
02/04 01:40
噓
savagebum824
英文這麼爛 笑死
02/04 01:41
→
xo1100
Nico現在走在路上會被開槍吧
02/04 01:42
推
black55
英文老師生氣了
02/04 01:44
推
jardon
was阿
02/04 01:44
噓
www90173
哈哈哈
02/04 01:45
噓
mysterio619
你英文會不會太爛…
02/04 01:46
噓
cobras638
was
02/04 01:46
→
conqueror507
Luka 再也不會回去了
02/04 01:48
噓
Magic0312
Was
02/04 01:51
推
slamblock15
https://i.imgur.com/H7Cd6YV.png
02/04 01:51
噓
mark60917
國小都知道was
02/04 01:51
→
slamblock15
Google翻的跟原po一樣啊 這篇怎麼火藥味那麼重
02/04 01:52
→
RamonJames
這標題重點就是was還能漏
02/04 01:53
噓
benson60913
Google翻譯能信 大家都是英文大師了
02/04 01:54
推
hbkhhhdx2006
現在還有人用估狗翻譯??
02/04 01:55
推
wwf1588
was 當is用喔
02/04 01:55
推
sapc87952
老哥 google翻譯不是拿來這樣用的好嗎
02/04 01:56
→
kbytchen
難怪英文補習班越開越多
02/04 01:57
噓
pp787753
流著台媒的血XD
02/04 01:58
推
sunnyyoung
Luka曾
02/04 02:00
噓
nanamiiwill
was
02/04 02:00
推
cynthiachen
was
02/04 02:01
推
obeyxxxx
不怪你 畢竟中文文法上沒有明顯的時態變化XD
02/04 02:05
推
qqbjtwins
就算是機翻,看到was就知道怪怪的吧…
02/04 02:10
噓
shingo135r
was......
02/04 02:10
噓
mouscat
連拿google翻譯護航的都有XDDDDD
02/04 02:55
噓
shark23peng
google翻譯的水準沒比你翻字典一個字一個字查出來
02/04 02:58
→
shark23peng
再拼到一起準多少
02/04 02:58
推
LatteXS
你這英文程度真的…
02/04 03:23
推
k798976869
翻譯是對的啊 過去式
02/04 06:54
→
Xhocer
你英文是你媽教的嗎那不意外了
02/04 07:04
推
selamour
認真說 這是臺灣人很容易忽視的錯誤 大家其實不需要
02/04 07:16
→
selamour
那麼用力嗆 畢竟我們的母語中沒有動詞時態變化的概
02/04 07:16
→
selamour
念
02/04 07:16
推
bart9425
我更相信不是翻錯是不想接受現實...
02/04 07:18
噓
alex22721373
平常也就算了,is was還不知道時態那被罵剛好而已
02/04 07:38
推
baller0allen
was 時態拜託翻譯一下
02/04 08:02
→
baller0allen
我回來補兩個噓一個噓原PO 一個噓台灣英文教育
02/04 08:04
推
Wardyal
沒翻錯 但是也沒翻好
02/04 08:04
噓
wellywang
…
02/04 08:04
→
BroDians
被中文下標誤導+1
02/04 08:30
→
momoflower
Was
02/04 08:39
噓
instratos
小學英文沒畢業是不是
02/04 08:42
噓
LaserLi
三個字都能翻錯,以後別翻譯了
02/04 08:45
→
DHCBT
這什麼可撥英文 你該不會是記者吧?
02/04 08:48
→
Lhmstu
XDDD 英文教育
02/04 08:57
噓
REAW
Was
02/04 09:21
噓
yniori
曾是
02/04 09:44
推
ptt20210726
人們總是對別人很要求,對自己壞習慣視而不見
02/04 11:20
→
ptt20210726
對別人說三道四,酸言酸語,不代表你比別人好
02/04 11:20
噓
bores
英文也太破了吧XD 語意差很多
02/04 12:06
噓
articlebear
差很多
02/04 19:43