※ 引述《bengowa》之銘言
: https://twitter.com/ClutchPointsApp/status/1678151097205096448
: @ClutchPointsApp
: "The word 'dog' comes up a lot... Well, I was a wolf. I used to eat dogs."
: - Jerry West looking back on his playing days
: (via@NBA)
: 「『狗』這個字被用太多次了...而我是匹狼。我過去常常吃狗。」 by Jerry West
發現滿多人不知道這個dog由來
如果已經知道的就當我在說廢話就好
這算是近幾年越來越迷因化的一句俗諺
Got that dawg in him
意思就是指這個球員的鬥志有沒有夠兇夠狠
標準代表應該是當年有個評論員在說吉巴
要西門跟鉛筆尊重他因為He had got dat dawg in him.
當然這個我們後來2020跟2023都見識到了
如今這句got that dawg in someone已經徹底迷因化
例如 https://i.imgur.com/P1YmfAJ.jpg
https://i.imgur.com/XbyhTfI.jpg
甚至還有智障sketch專門在講the dawg in him
https://youtu.be/3Q1qOStZSQE
所以West才會說『狗』這個字被用太多次了吧?
以上一點小補充,有錯鞭小力點
----
Sent from BePTT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.96.104 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/NBA/M.1689010507.A.2E1.html
推文 (9)
推
YuChanChung
推
07/11 01:51
推
sokalula
有意思
07/11 02:01
推
s1290272
謝謝分享
07/11 02:46
推
kkl522608
Lakers 的Reddit上超多AR有狗的梗圖XD
07/11 03:22
噓
caligeeinin
呵
07/11 04:18
→
davidex
那Kobe說CP3是狗...???
07/11 05:22
→
everybody417
狗鼻QQ
07/11 09:15
→
ming0408
#有點意思
07/11 12:23
→
shawncarter
狗狗好可愛哈哈
07/11 16:37