推文 (88)
推
SC30mvp
只要健康 板橋人穩到不行
01/06 10:33
→
jyekid
馬刺梭哈有機會第二隊
01/06 10:34
推
b89701221
一跟二 還有二跟以下的差距都很大
01/06 10:34
→
xrayxrayxray
J. Williams 也嚴重被低估吧,怎麼會輸給 Murray
01/06 10:35
推
same60710
Banchero挺穩的吧 不突然受大傷的話
01/06 10:35
推
Jimimy
不過板橋羅聖誕節後的三場很鳥 不過這兩場又恢復了
01/06 10:36
推
windowdoor
板橋路 最近一波亂流
01/06 10:36
推
usmangaruba
還得是你呀板橋羅
01/06 10:42
推
Kazmier
板開鑼很穩啊
01/06 10:43
推
kyoko3678906
板橋之光 不過魔術靈可以去爭第六人
01/06 10:44
→
GodEyes
人家的名字就不是唸板橋羅
01/06 10:46
推
Kazmier
Zion名字也是一堆天才念錫安或吉翁啊
01/06 10:48
→
Kazmier
一堆亂念
01/06 10:48
推
gglonkey
板開鑼比較接近
01/06 10:49
推
abcde010710
板橋路
01/06 10:51
→
cidcheng
錫安就真的寫成是Zion啊,這個沒問題吧
01/06 10:51
推
Grammy
呃 zion本來就是錫安啊 Zion National park
01/06 10:52
推
b89701221
馬瑟琳不也變成魔術靈了
01/06 10:52
→
Grammy
半瓶水響叮噹~
01/06 10:52
推
Stevenchow
JSJ感覺有點不知道在打什麼的感覺
01/06 10:53
推
usmangaruba
那改成 還得是你呀Banchero
01/06 10:53
→
Kazmier
他的名字就不是這樣發啊 十分之一瓶水
01/06 10:53
→
Kazmier
響不出聲 呵
01/06 10:54
推
jyekid
也是一堆天才把John念約翰 欸?
01/06 10:54
推
willyhsuan
Zion翻錫安是因為希伯拉的Tzion念起來比較像錫安
01/06 10:54
→
jyekid
光Celtic洋人就有兩種唸法
01/06 10:55
→
willyhsuan
基本上在其他拉丁語系語言 zion也比較像錫安
01/06 10:55
→
Kazmier
Hachimura是應該翻作哈吉穆拉
01/06 10:55
→
kyoko3678906
改一下 板開羅穩到不行 不過馬瑟琳可以去爭第六人
01/06 10:55
→
willyhsuan
但英文的Zion 確實就是比較像 賽恩
01/06 10:55
→
jyekid
Giddy也有人打及弟 還有法鼓山
01/06 10:56
推
Phatmen
Zion翻錫安的道理跟John翻約翰、Isaiah翻以賽亞一樣
01/06 10:57
推
Phatmen
但某些人把Banchero翻板橋羅絕對不是這個道理
01/06 10:59
推
inuyaksa
本開裸
01/06 10:59
推
sustainer123
Kessler場均1.8鍋 新秀火鍋王 全聯盟第四
01/06 11:01
推
kerrry30
哈吉穆拉是元朝某將軍嗎
01/06 11:03
推
kixer2005
狀元實至名歸
01/06 11:03
推
jimmy1112111
吉翁惹到你了嗎= =
01/06 11:05
→
ls61412
這有啥好糾結發音 名字被改歪的球員很多啊
01/06 11:08
推
rwa123456
讓我想到Ikea怎麼念XD
01/06 11:15
推
ODFans
發音讓我想到國民黨和法鼓山 我是覺得沒什麼好糾結
01/06 11:20
→
ODFans
當大家都知道是誰 就當成一個梗看
01/06 11:21
推
rbking21
幽默感是個好東西
01/06 11:24
推
coox
賽恩開大撞過來了
01/06 11:28
推
JayFans0610
你們把我雷霸龍放在哪裡
01/06 11:28
推
cecil60735
就一個諧音梗,怎麼那麼認真
01/06 11:29
推
Myosotis
Johnny Davis 也叫做 約翰尼戴維斯 而非 強尼戴維斯
01/06 11:35
推
JayFans0610
最主要台灣也沒有官方統一翻譯名字啊,知道是誰就還
01/06 11:36
→
Myosotis
http://puu.sh/JvSZ4.png
01/06 11:36
→
JayFans0610
好
01/06 11:36
推
TVXFQ
說板橋羅知道是他就行了 誰跟你說是因為音一模一樣
01/06 11:38
推
landlice
板橋羅怎麼聽都比板開羅親切多了不是嗎?
01/06 11:40
推
NightElf
JSJ現階段憑什麼贏Jdub…
01/06 11:43
推
kazureyesean
叫他板橋羅才能說他是新北之光啊
01/06 11:44
→
kazureyesean
不然雲林之光C羅的原文跟西螺差更多
01/06 11:45
推
hbkhhhdx2006
curry發音也不是咖哩啊,怎不出來說
01/06 11:48
推
PeterHenson
都有Randle綽號叫紅茶了 糾結板橋羅會不會太好笑
01/06 11:55
→
tim19990312
咖哩的英文不就是Curry嗎
01/06 11:57
推
Bartolomeo
在PTT只要風向對了就要跟 不要再爭了
01/06 11:58
推
matsuwu
板橋羅的對照應該是 國民黨、法鼓山
01/06 11:59
→
matsuwu
稱呼這種東西... 現在這版都山x山x的叫哀...
01/06 11:59
→
matsuwu
板橋羅真的還好吧XD
01/06 12:00
推
MK47
確實 起碼板橋羅是中性詞XDDD
01/06 12:00
→
matsuwu
日本人也是直接叫 久美子
01/06 12:00
推
Inori0912
都叫adebayo鬼父了 這還好吧==
01/06 12:33
推
ZIDENS
金塊Cancar美國主播都聽過至少四種念法了
01/06 12:39
→
ZIDENS
美國人可以不會唸斯洛維尼亞文 台灣人不能不會唸英
01/06 12:39
→
ZIDENS
文嗎== 本人沒抗議沒差吧
01/06 12:40
推
nash1001
有紅茶這個例子 板橋羅很正常了
01/06 12:50
推
rbking21
其實應該是義大利文?
01/06 12:51
→
rbking21
八卦是美國人也會念錯Banchero的發音
01/06 12:52
推
ZIDENS
阿肥的例子我覺得比較詭異
01/06 12:54
→
ZIDENS
普遍知道阿肥77的C不是念C是7的音
01/06 12:55
→
ZIDENS
但還是會把J念成J不念Y
01/06 12:56
→
rbking21
是啊 綽號還叫joker也沒看到美國正義小超人在抗議
01/06 12:59
推
rbking21
照板上魔人的邏輯 他綽號該叫Yorker 叭叭!
01/06 13:02
→
ZIDENS
是這樣沒錯但我想說的是美國人念Jokich滿蛇頭虎尾的
01/06 13:03
→
ZIDENS
你都知道C不發C了為什麼J還發J啊!
01/06 13:04
推
matsuwu
Joker都官方綽號了
01/06 13:04
噓
cznloveass
超好笑 只有白痴台灣人才會吵這種問題
01/06 13:07
推
akko76815
鐵疼 泰坦 坦圖 坦圖姆 : 你們在爭什麼?
01/06 13:07
推
gotohikaru
一堆不是英文發音的 還不是被米國人硬掰彎
01/06 13:10
推
matsuwu
就跟糾正台式英文發音一樣,結果當地一堆腔調。
01/06 13:13
→
baobao
還以為討論的多熱烈,原來又是再吵發音
01/06 13:41
推
jyunwei
大家都會唸,只是好玩跟溝通方便,不要像我小姪子
01/06 13:58
→
jyunwei
一樣什麼都想要表現自己很聰明
01/06 13:58
推
kixer2005
小丑這個梗是連他本人都在用的 不用幫忙感到不適
01/06 14:34
噓
Goatrae
啊是哪裡有橋的音? 無聊當有趣
01/07 01:45