這聽錯了吧?
中間那段 KT 說的是:
So some days we might butt heads.
In the end of the day,
we all got our eyes set on that three-peat,
and nothing is going to deter us from that.
意思是:
有時候我們可能會互相碰撞,
到頭來,我們都專心在三連霸,
任何東西都不能讓我們分心。
※ 引述《somebb (s-b)》之銘言:
: 《ESPN》Klay:沒什麼能阻止我們三連霸 (3-peat)
: Klay Thompson: Warriors have their 'eyes set on that 3-peat'
: https://www.youtube.com/watch?v=Or4o82_u9qY
: It's a long regular season so guys are eager to get to the playoffs, but--
: and we spent so much time together more than we do with our family. So some
: days you might butt head in the day we all got our. I sit on that and nothing
: will deter us from that.
: 例行賽對我們球隊來說很漫長,所以我們都渴求能早點進入季後賽,但是--我們在一起
: 經歷過的時間,比我們與家人在一起的時間還要更長久,所以有些時候,我們彼此會產生
: 齟齬摩擦,那種時刻所有人都有過。我就是把這些事放到旁邊去,只要我們遠離這些,沒
: 什麼能阻止我們奪冠(三連霸)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.227.86.229
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/NBA/M.1552264189.A.657.html
推文 (47)
推
ROSEXIII
記者不這樣寫會沒市場啊,招仇恨比較有看頭
03/11 08:34
推
dkl1027
等逐字稿
03/11 08:37
推
Wardyal
美國三立
03/11 08:43
推
LaMarcus
還以為中天
03/11 08:45
推
wylscott
冠軍隊就是被會媒體塑造成反派啊
03/11 08:47
推
B9907143
K湯說的可性度高 跟當初OK類似 場上就是默契無間
03/11 08:49
→
B9907143
場外要怎樣是場外的事
03/11 08:49
推
seemoon2000
想不到現在還要英聽逐字稿了阿....
03/11 08:55
噓
lueichun
祝勇土全員陣亡
03/11 09:00
噓
alexgod21
Deter from不是阻止嗎?那篇翻的有什麼問題?
03/11 09:01
→
DFTT
干記者啥事 是somebb打跟翻的
03/11 09:01
推
ke0218n
樓上水準
03/11 09:01
推
RadioMan
外電都還是要看原文 有的不加油添醋渾身不舒服
03/11 09:13
推
dou0228
A 一下 ID 就知道詛咒迷不意外了
03/11 09:14
噓
alexgod21
這篇英文翻成這樣還一堆推 你去找deter有分心的意
03/11 09:16
→
alexgod21
思給我看
03/11 09:16
噓
stock5566
語意沒什麼不同
03/11 09:19
→
tailau0
deter=阻止,that=專心,deter from that=分心
03/11 09:21
推
nick1628
A 了一下id 果然是游姆
03/11 09:21
推
Vucevic
推lue
03/11 09:21
推
cute101037
感覺就是說要三連霸
03/11 09:26
→
cute101037
很不錯的信念!!
03/11 09:27
→
st930324
that 是指 we all got our eyes set on that three
03/11 09:29
→
st930324
-peat 啦
03/11 09:29
→
tailau0
另外要注意的一個小地方,deter的主詞不是人,是物
03/11 09:30
→
tailau0
st大說得對,我把那一長串譯成專心 XD
03/11 09:30
推
coox
整段是說雖然有時我們會意見不合,但最後沒有什麼
03/11 09:31
→
coox
事情能阻止我們在三連霸這件事情上同心協力
03/11 09:31
→
st930324
所以翻譯沒有事情能讓我們分心(對於專注在三連霸這
03/11 09:32
→
st930324
件事上)是對的
03/11 09:32
推
Harrison1814
推推
03/11 09:40
推
s2262
勇士有這些大腿們,說能10連霸 我阿嬤 也相信~
03/11 09:55
推
relapse0711
噓文的到底是真的英文不好還是素質不好呢
03/11 09:59
推
kevinwei223
KT:沒什麼能阻止我們專注追求三連霸
03/11 10:05
推
hit0123
推文有人該桶了
03/11 10:10
→
lookyour
KD能忍受嘴綠也是為了3連霸,是這樣嗎
03/11 10:19
推
twsoriano
沒韓怎麼可能是中天 XDD
03/11 10:47
推
pttnowash
太陽可以阻止勇士
03/11 11:02
→
AhirunoSora
可是太陽進不了季後賽QQ
03/11 11:09
推
pttnowash
太陽T_T
03/11 11:17
推
westley
太陽可以阻止勇士贏球
03/11 11:24
推
harrychen413
大腸:等我進季後賽
03/11 11:38
推
badapon
可是太陽可以
03/11 11:49
推
realmiddle
太陽可以
03/11 12:02
推
aibltjv
本季輸兩場暴龍三場火箭這種話還是先保留吧
03/11 15:42
推
Giuliani
大腸:等我進季後賽
03/11 16:42
推
ewhurst
翻譯要活翻,不要只會照著字面翻,方向對即可
03/12 01:06