如題,跟正在台灣學中文的外國友人一起看轉播「為什麼台灣台有些中文詞彙很奇怪?」
外國友人這樣問真的是一時語塞。
猶記得「你行你上」時,很多導師轉播評語指出,很多參賽者可能是看LPL來增加自己的
遊戲理解之外,還有很多的觀眾是不一定在看遊戲畫面「聽轉播」,轉播的「聽感」很重
要。
撇除掉轉播文法到處亂擺亂應用讓聽感很糟之外,如果我們沒有這個詞彙,借用外國詞彙
來也就算了。但有些詞彙我們明明日常都有在用,為什麼非得一般生活沒在用的詞彙來表
達呢?
「發力期」這個詞彙,不是明明以前轉播或是生活中就會用「強勢期」、「強勢」這個詞
彙來講嗎?「陣列」不是就有「陣容」這個詞彙。不要說是支語警察,就生活中也根本不
會這樣用詞彙,為什麼轉播時這種詞彙層出不窮。
比起失言風波,官方有考慮好好幫轉播人員上中文課整治這種聽感折磨嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.170.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/LoL/M.1729257809.A.7DC.html
推文 (69)
噓
poor147
沒經費了 你儲值多少
10/18 21:24
噓
c871111116
你多討厭你朋友啊 招待外國人看中文台?
10/18 21:24
推
mintea30
有些會講powerspike...要改似乎得一視同仁
10/18 21:25
噓
qwer338859
https://i.imgur.com/OJAi4yC.jpg
10/18 21:25
推
kevin202025
發力期蠻直觀的 陣列不知道是啥鬼
10/18 21:25
推
a0307
感覺發力期還行 更貼近powerspike的感覺
10/18 21:25
推
mark2010
因為支語會輻射給同事,但也不曉得在輻射三小
10/18 21:28
→
AoyamaNanami
你以為這裡是中文教學台逆
10/18 21:28
噓
rainnawind
你生活中會用到Powerspike喔 wow 蠻好奇什麼場合
10/18 21:29
推
esun1626
台灣人聽得懂就好 有差嗎? 為何要配合外國人
10/18 21:29
推
super0949
外國人怎麼不是跟中國學中文
10/18 21:29
→
jeff860109
就你有問題
10/18 21:30
→
dreamwing11
你舉的例子都沒啥 憑字面搞不懂意思的支語才有問題
10/18 21:30
噓
mod980
還要掰一個學中文的外國人才敢說喔 直接說你自己覺
10/18 21:32
推
kylecheng25
沒講回車都沒事
10/18 21:32
→
mod980
得好嗎
10/18 21:32
噓
sal60614
還有這一拍 拍來拍去到底要拍啥?
10/18 21:33
噓
ayanami00
洋鬼子意見那麼多?我們有靠腰他們英文嗎?
10/18 21:34
噓
engelba
陣列明明就很常用… [ ]
10/18 21:34
推
Tiandai
我可以直接告訴你 官方一點也不在乎用詞
10/18 21:38
噓
Mesenne
不爽去看英文台阿
10/18 21:38
噓
zx8967
支語警察
10/18 21:38
→
zxm50191
生活中會用強勢期???甚麼樣的生活你說一下
10/18 21:38
→
loopdiuretic
不爽不要看
10/18 21:38
噓
K951753
任何遊戲都有他的專屬名詞 不爽看不要看
10/18 21:38
→
ilove640
好了啦 支語警察就大方承認 裝什麼
10/18 21:39
噓
dyinging
支語警察滾
10/18 21:39
噓
sosad0128
最好剛學中文會知道哪些詞彙很奇怪
10/18 21:39
噓
ls61412
發力期比較適合
10/18 21:39
噓
zero549893
醒醒 你沒朋友
10/18 21:40
噓
aaa5118
支語警察跟小粉紅基本上同一類
10/18 21:40
→
ohmyaurora
我也不喜歡支語 但沒辦法 在LOL中國就是強勢文化
10/18 21:40
→
ohmyaurora
當然會學他們 像桌球也是
10/18 21:40
噓
saps890039
外國人知道陣列/發力期可以用陣容/強勢期的詞替代
10/18 21:41
噓
JBLs
支語警察很丟臉? 承認很難ㄇ
10/18 21:41
→
saps890039
很秀 感覺中文系捏
10/18 21:41
噓
a2234843
老話一句 不爽就別看
10/18 21:41
噓
Vayne2882
中文博大精深,建議你多用形容詞多形容一下畫面感
10/18 21:42
→
Vayne2882
,比較好讓你朋友理解,圖像記憶法一下。
10/18 21:42
推
kanding255
發力期還好阿 陣列我就聽不懂了
10/18 21:42
噓
bygamantou
好了啦支警 你朋友是你幻想出來的嗎?
10/18 21:42
噓
chasegirl
??? 你行你上 少屁話
10/18 21:42
→
chasegirl
不行也可以出錢找人上 什麼都沒有就乖乖看
10/18 21:43
噓
donkeyNew
我覺得硬要扯的話 你的文章也有諸多問題
10/18 21:43
→
donkeyNew
何不先花時間把自己的國文學好再來對別人指教呢?
10/18 21:44
噓
lzyamos99032
可憐 不會自己去找co stream 聽英文播報嗎
10/18 21:44
噓
ww007864
老實說你舉的例子 只有陣列比較贊同 其他根本還好
10/18 21:46
→
saps890039
不過LOL圈很難不支語嚴重 遊戲內容攻略B站的資訊多
10/18 21:48
→
saps890039
現在台灣的LOL創作者不管多強走諧咖路線比較多
10/18 21:48
→
saps890039
賽區有成績才有強度粉
10/18 21:48
噓
cmcmisgod
???我反而覺得用太少支語聽感很差
10/18 21:48
推
articbear
我覺得英雄名稱叫對就好了啦 有很多人連英雄名字都
10/18 21:50
→
articbear
叫對面的 那我真的不行
10/18 21:50
推
yourpenisbad
跟我一樣都看LPL台不就好了,那邊的主播明顯文學素
10/18 21:51
→
yourpenisbad
養比較高還常常可以有吟詩作對我覺得很強
10/18 21:51
→
articbear
看一些解析 聽到蔚 永恩 那才躁
10/18 21:51
推
crowley
陣列就array 0.0
10/18 21:52
→
ni78018nj
不知道是不是想臭主播但推給個中文程度已經好到能抓
10/18 21:53
→
ni78018nj
播報文法錯誤的幻想外國友人身上
10/18 21:53
推
andyhung1126
幫補血
10/18 21:58
噓
relax1000
請問你這種廢文什麼時候會滾
10/18 22:01
噓
Fantasyweed
你該不會自命清高地以為不用支語就比較高尚吧
10/18 22:03
噓
energyy1104
好了啦支語警察
10/18 22:34
噓
seanqqq
支語警察滾一邊去
10/18 22:42
噓
rowi
LPL的主播文學素養高?我快笑死
10/19 00:41
推
Banchero
語言一直是活的,頑固不學只能自絕於世界
10/19 13:40
噓
recount
就愛亂說讓支語警察氣pupu
10/19 14:01
噓
recount
最好笑的就是對岸的中文不是中文,嘻嘻!講發力期
10/19 14:05
→
recount
錯在哪?就要學你講話?
10/19 14:05