推文 (59)
推
lspslaw
史矛德那段我看了2次以上 是不是我中文沒學好
05/30 18:41
→
lspslaw
還是他到底在公3小?
05/30 18:42
→
zChika
所以我才發文問大家
05/30 18:43
噓
pmes9866
機制 懂?
05/30 18:43
→
zChika
什麼機制?
05/30 18:44
推
ppmaker
最可怕的事 有人在看改版資訊...
05/30 18:44
→
zChika
改版就要看啊,之前被婊過
05/30 18:45
推
Sopure13
機翻 娜米原文是說之希望是勝利最高的英雄‘之一’
05/30 18:45
→
Sopure13
史矛德是希望cdr對q技能像狗頭q是有效益的
05/30 18:47
→
Sopure13
意思應該是太高的魔耗會讓撐高cdr顯得沒有意義
05/30 18:48
推
jacky1997
https://i.imgur.com/OUrEM4h.jpeg
05/30 18:48
→
jacky1997
「隨著冷卻時間降低而變得有用」然後丟機翻變成這
05/30 18:48
→
jacky1997
樣?
05/30 18:48
推
E517
台哥大找個人來校稿好不好
05/30 18:49
推
jay920314
幹笑死 機翻喔 台哥大代理有料喔,FB認錯裝備 不小
05/30 18:50
→
jay920314
心按到主播封鎖 現在再來一個機翻無校狗屁不通版本
05/30 18:50
→
jay920314
資訊
05/30 18:51
推
rswa
為啥不去看英文版 = =
05/30 18:53
噓
helloeric
為啥不能看中文版 台哥大搞成這樣不給罵喔?
05/30 18:54
→
dichenfong
幹 笑死
05/30 18:55
噓
vin312789
真的假的 那我們繼續買飛可造型好了
05/30 18:56
推
Sopure13
翻譯問題g就有 沒這麼誇張就是 建議有疑問就看原文
05/30 19:00
推
qaz960749
笑死
05/30 19:00
推
ericdon57
丟GPT 會這麼爛嗎XDD
05/30 19:01
推
ChikanDesu
usable on cooldown就是冷卻時可以使用阿 誰知道他
05/30 19:02
→
ChikanDesu
在講什麼 笑死
05/30 19:02
→
ChikanDesu
英文版也不知道在講什麼根本北七
05/30 19:03
→
ChikanDesu
jacky你自己亂超譯 這句話就是冷卻時也能使用 不是
05/30 19:04
→
ChikanDesu
什麼出冷卻時間有效益
05/30 19:04
→
ChikanDesu
more usable with lower cooldown才是你要表達的意
05/30 19:05
→
ChikanDesu
思
05/30 19:05
→
ChikanDesu
-cd現在叫做技能急速 不是cooldown
05/30 19:07
→
Sopure13
超譯的應該是我啦 謝謝指正
05/30 19:11
推
froggy1233
能夠卡cd使用?usable on cooldown
05/30 19:11
→
froggy1233
「Cd好了就能放」
05/30 19:13
推
jacky1997
我跟S大的想法一樣啦 因為不這樣解釋根本不合理XD
05/30 19:14
→
jacky1997
感謝指正
05/30 19:14
噓
asd860079
G社頂多是理解錯誤誤譯 沒看過直接丟機翻還不校稿
05/30 19:21
→
asd860079
這麼扯的
05/30 19:22
噓
WWR1234
官方認證 臭海鮮遊戲
05/30 19:43
推
Meowcc
這翻譯很有所以我們決定Nerf伊瑞莉雅即視感
05/30 21:20
推
logan80108
Useable on cooldown like Nasus的意思比較偏向於就
05/30 21:48
→
logan80108
《像納瑟斯一樣出-CD會有用》,因為原本魔耗太高,
05/30 21:48
→
logan80108
導致玩家不喜歡出降冷卻,所以降低魔耗希望大家多出
05/30 21:48
噓
swera
意思是像狗頭一樣農Q會長ad一樣有附加效用,不會因
05/30 22:44
→
swera
為在cd就沒用了吧
05/30 22:44
→
peterisme17
勒布朗的W2,拉克斯的E2,算是冷卻時也能使用嗎
05/30 23:11
→
yellowjuice
這裡的素質改版和單中有關聯嗎 還是這是峽谷的
05/30 23:59
噓
annahcr
大絕更絕
05/31 00:53
推
davidliudmc
usable on cooldown是冷卻一到就該使用不是冷卻時
05/31 02:56
→
davidliudmc
使用 上面的翻譯有問題
05/31 02:56
→
davidliudmc
而且應該是it's meant to be usable on cooldown
05/31 02:58
→
davidliudmc
這個技能應該cd一轉好就使用 像狗頭的q一樣
05/31 02:58
推
rswa
on preposition (AFTER)
05/31 10:29
→
rswa
happening after and usually because of
05/31 10:29
→
rswa
on 的用法有多種 這邊應該是當after
05/31 10:30
推
PurPkNighT
usable while/during cooldown 才是冷卻(期間)時可
05/31 10:53
→
PurPkNighT
使用吧 到底是誰的英文有問題?
05/31 10:53
噓
Anahata
GPT都翻的比他好,鬼島果然有鬼島的玩法==
06/01 03:05