標題裡就幾個國中小程度的單字"Taiwan insists it is independent"
哪一個字寫了「中華民國」? shirman指出來給大家見識見識。
任何人只要看中文版BBC都會知道shirman又在秀下限
BBC整篇在講的是台灣官方定調維持現狀,不是BBC表態認證。現在連英文都不識幾個大字了
嗎?
BBC內文白紙黑字寫 "Washington does not support Taiwanese independence"。照你那「
BBC 寫什麼就是 BBC 認證什麼」的自助餐邏輯來推。那BBC是不是也「認證美國反台獨」?
雙標到這種程度,自己不會臉熱?
而川普講的是"go independent",台灣回應的是"sovereign nation",這是兩個層次的東西。
不識字就自己去查定義。
你把 "independent"(主權獨立)和 "Taiwan independence"(台獨運動)混為一談,這是英文
閱讀的基本判斷力欸。難道識字真的犯法?
甚至郭雅慧也補刀承諾維持現狀,既不宣布獨立,也不統一。
難道BBC會自打臉表態認證中華民國是台獨,然後內容塞一堆不獨立的內容?拜託,人家外
媒邏輯好得很,又不像某些自助餐專業戶XD
看標題高潮、內文不讀、英文不查、回應全靠腦補。
這套自助組合餐簡直是shirman的個人品牌了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.143.103 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1779086407.A.3D2.html
推文 (1)
→
beaverz
http://i.imgur.com/m2BV1WL.jpg
220.129.67.154 05/18 15:51