※ 引述《Taiwan007 (台灣特務)》之銘言:
: energy我查翻譯是能量,但也可以翻成能源
: electricity 就是電力的意思,
: 要說一樣有些許的差異,但不能說完全不相關,energy 和electricity ,哪個正確?
energy是能量
electricity是供電
能量可以是正能量、負能量
就是一種能量
electricity是一種電的發送
供電的意思
差很多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.216.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779868417.A.2C3.html
真的不一樣
你的手機還有多少energy/electricity
我們的客房有提供插座energy/electricity
※ 編輯: gyGirl (58.114.216.134 臺灣), 05/27/2026 15:57:32
推文 (14)
推
liocorno
玩文字遊戲 亡國前兆
220.135.50.47 05/27 15:55
噓
preisner
AI需要的energy不就electricity
60.248.161.28 05/27 15:56
→
chillybreeze
青鳥在國外是幸福與希望
211.22.221.171 05/27 15:58
→
chillybreeze
青鳥在台灣是智障與雙標
211.22.221.171 05/27 15:59
→
chillybreeze
文字意思要看運用場景和上下文
211.22.221.171 05/27 16:00
→
chillybreeze
黃的意思明顯就是電力啊
211.22.221.171 05/27 16:00
噓
andy79323
黃牛跟萬安講得是同東西
111.82.171.137 05/27 16:17
→
andy79323
尼下面例子在說什麼
111.82.171.137 05/27 16:17
→
andy79323
電量會用power 插座叫power outlets
111.82.171.137 05/27 16:17
噓
toeic900
搞ai的會跟你說需要負能量嗎
118.99.228.65 05/27 16:33
→
toeic900
乾脆說台灣根本不缺電只是還沒建置好
118.99.228.65 05/27 16:34
→
ChungLi5566
AI不吃電力難道吃機械力嗎
42.79.24.248 05/27 16:54
噓
abcdragon
AI需要熱力嗎?
223.136.85.137 05/27 17:21
→
vowpool
所以黃仁勳消歧義了
125.227.40.62 05/27 18:20