※ 引述 《Taiwan007 (台灣特務)》 之銘言:
:
: energy我查翻譯是能量,但也可以翻成能源
: electricity 就是電力的意思,
: 要說一樣有些許的差異,但不能說完全不相關,energy 和electricity ,哪個正確?
:
energy確實不等於electricity沒錯,廣義來說,熱能跟化學能也算energy。
不過話又說回來了,人家黃仁勳一個科技業老闆講的energy,不是指電力不然是什麼?燒木
柴嗎?
黃仁勳大概也覺得很無言吧,我科技業的講energy,基本上不需要多做什麼解釋就知道我講
的是電力,結果在台灣我還要再說明我講的是electricity,好像在跟小學生對話一樣。
講難聽一點就黑熊在玩文字遊戲罷了,把energy講成不是電力,這樣就可以說我們台灣不缺
電,是配電問題,沒想到真的有記者去問黃仁勳這個問題,黃仁勳也直接挑明就是electric
ity。
可以看出黑熊絕對不適合當台北市長,一個整天玩文字遊戲不去面對真正問題的人,絕對不
是一個幹實事的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 193.148.16.126 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779865910.A.ADC.html
推文 (11)
推
tgtg
他可能覺得這次來怎麼都沒看到16蹲 energy
223.137.40.51 05/27 15:14
→
tgtg
怎麼不見了
223.137.40.51 05/27 15:14
噓
a8785007
沒黑熊就是不投 懂?
27.52.6.199 05/27 15:17
→
deathmark
我只聽沈博士的,他說不是就不是
211.23.59.90 05/27 15:20
噓
cwchang2100
歐美人家覺得energy聽起來就比較高級
114.32.151.86 05/27 15:23
推
kutkin
水力 風力也是
101.8.250.48 05/27 15:30
噓
froce
台派不是都整天只搞名稱?
42.79.216.48 05/27 15:36
推
mustangccx
We need more electricity
223.137.100.233 05/27 15:37
推
chungkai
以後他當市長 整天跟市民玩文字遊戲
114.32.8.83 05/27 15:37
→
sunkissfu
我們沒缺電,只是缺變電所
27.240.43.245 05/27 15:48
推
abcdragon
人力 獸力 生物能 都是energy
223.136.85.137 05/27 17:20