台灣曾經有段時間使用通用拼音
但後來又改成跟對岸中國大陸一樣的漢語拼音至今
然而漢語拼音明明對很多不知道中文發音規則的外國人根本是惡搞
反而直接從羅馬拼音轉換過來的威妥瑪拼音
對於歐美以羅馬字為基礎識讀反而直覺容易
譬如
新 /Xin /Hsin
區/Qu /Chu
為什麼台灣到現在還硬要用對岸中國那種智障拼音
要嘛就推注音符號
要嘛就推威妥瑪
反而助長使用對岸的拼音法 這樣是不是怪怪的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.140.124.23 (韓國)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779772207.A.0A7.html
台灣有這麼多26觀光客??不是都不來了嗎
※ 編輯: suzhou (123.140.124.23 韓國), 05/26/2026 13:12:18
那是要有學過漢語拼音規則的外國人啊
不然直接看到QU 怎麼唸區
※ 編輯: suzhou (123.140.124.23 韓國), 05/26/2026 13:14:45
台北能念成北京??? 看來需要換眼角膜了....
※ 編輯: suzhou (123.140.124.23 韓國), 05/26/2026 13:16:15
推文 (49)
→
arlaw
CaoCao
1.168.11.144 05/26 13:10
推
HatanoKokoro
好日子要來了
42.75.51.196 05/26 13:11
→
a27588679
方便中國人看
106.1.227.146 05/26 13:11
→
a27588679
不然他們看繁體很不方便
106.1.227.146 05/26 13:11
推
realtw
你去找個老外問一下 是漢語拼音讀音更加
43.250.245.247 05/26 13:13
→
realtw
接近中文的發音 還是台灣原來的威妥碼拼
43.250.245.247 05/26 13:13
→
realtw
音 明顯是漢語拼音更接近啊
43.250.245.247 05/26 13:13
→
realtw
比如台北 漢語拼音是bei jing 老外一看基
43.250.245.247 05/26 13:14
→
realtw
本上就會讀 99%相似 台灣的寫法taipei 發
43.250.245.247 05/26 13:14
→
realtw
音是讀台配
43.250.245.247 05/26 13:15
→
realtw
不用專門學過 兩個都沒讀過的外國人 明顯
43.250.245.247 05/26 13:15
→
realtw
讀漢語拼音會更接近中文發音
43.250.245.247 05/26 13:15
→
realtw
台北和北京的發音都是 漢語拼音 一看就會
43.250.245.247 05/26 13:16
→
realtw
發
43.250.245.247 05/26 13:16
噓
oldntu
漢語拼音明顯比較對啊,笑死
114.34.62.92 05/26 13:18
→
realtw
漢語拼音 gao xiong 威妥瑪 kao siung
43.250.245.247 05/26 13:19
→
realtw
按後者來讀讀成了靠香 而漢語拼音就很接
43.250.245.247 05/26 13:19
→
realtw
近
43.250.245.247 05/26 13:19
→
suzhou
我都念takao
123.140.124.23 05/26 13:20
推
ssstw
純粹好奇,那麼為何原PO的ID用漢語拼音?
111.71.15.168 05/26 13:28
→
suzhou
因為當年喜歡婁燁的電影 就這麼簡單
123.140.124.23 05/26 13:31
推
realtw
喜歡他的電影跟你用拼音沒關係啊 你可以
43.250.245.247 05/26 13:32
→
realtw
用你的維妥馬拼音來拼啊
43.250.245.247 05/26 13:32
→
realtw
你這麼討厭大陸的一切 卻很喜歡大陸的電
43.250.245.247 05/26 13:32
→
realtw
影 妥妥的自打臉
43.250.245.247 05/26 13:33
→
StarTouching
三種拼音都無法完全應對英文發音
211.72.117.63 05/26 13:35
→
suzhou
我喜歡的是被中共專門禁掉上映的導演ㄋㄟ
123.140.124.23 05/26 13:36
→
suzhou
婁燁多少作品是對岸無法上映的 笑死
123.140.124.23 05/26 13:36
→
siloin
可是我看外國人看到Xi都會唸成Xi,反而是
1.164.165.239 05/26 13:37
→
siloin
看到tsai會唸成Xi
1.164.165.239 05/26 13:37
→
suzhou
樓上 那個外國人應該先去看眼科
123.140.124.23 05/26 13:37
→
suzhou
趁現在對岸說不定還有便宜的眼角膜XD
123.140.124.23 05/26 13:38
→
siloin
這樣疑美可不好
1.164.165.239 05/26 13:40
→
siloin
那個外國人是美國人餒
1.164.165.239 05/26 13:40
推
realtw
蘇州河有沒有被禁止上映 你喜歡的是大陸
43.250.245.247 05/26 14:28
→
realtw
也很喜歡的電影 而且還用漢語拼音 而且還
43.250.245.247 05/26 14:28
→
realtw
喜歡演員周迅 不就是自打臉
43.250.245.247 05/26 14:28
推
yoyodio
都比台派最愛的台羅好啦
39.12.217.25 05/26 14:29
→
realtw
平時估計也喜歡買淘寶 看b站 這麼大歲數
43.250.245.247 05/26 14:29
→
realtw
還裝作是青鳥 丟人阿
43.250.245.247 05/26 14:29
推
yoyodio
台羅可以png這樣3子音一個單字的
39.12.217.25 05/26 14:30
→
yoyodio
才是世界奇葩,老美保證唸不出來
39.12.217.25 05/26 14:31
推
YHOTV4096
馬英九執政時代留下來的遺毒。
219.85.167.216 05/26 15:19
推
realtw
png 連元音字母都沒有 根本違反讀音規則
43.250.245.247 05/26 15:21
推
FranKang
威妥瑪拼音真的智障,taipei是在呸三小
106.1.180.4 05/29 00:06
→
FranKang
還有taichung臺銃整天打手銃逆?
106.1.180.4 05/29 00:06
→
FranKang
kaohsiung尻雄要不要改叫屁股城
106.1.180.4 05/29 00:07
→
FranKang
當年創這拼音的白皮豬是不是舌頭短一截
106.1.180.4 05/29 00:07
→
FranKang
,發不出濁音
106.1.180.4 05/29 00:07