大家都知道一樣的字在閩南語、客家語中
可以分成文言音跟白話音
就連關係比較遠的日文也可以分成訓讀、音讀
但是為什麼中文就沒有?
有沒有卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.129.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779714498.A.D49.html
不然我應該怎麼說 官方語言跟方言嗎
※ 編輯: GivemeApen (39.9.129.88 臺灣), 05/25/2026 21:19:42
推文 (20)
→
peter98
因為中文一開始就是強制亂改的文字
69.141.90.48 05/25 21:08
→
peter98
語言是各地說出來的,但現在中國人講的
69.141.90.48 05/25 21:09
→
peter98
中文是創造出來的,逼你只能這樣念。
69.141.90.48 05/25 21:09
→
peter98
所以我常說中國人比台灣人還數典忘祖
69.141.90.48 05/25 21:10
→
medama
有語音跟讀音
101.10.246.181 05/25 21:14
推
zj6zj6
閩南語不是中文嗎?
49.216.16.80 05/25 21:16
推
ph777
您
118.232.34.7 05/25 21:18
推
daniel3551
文字只是個載體,文言和白話就是各時
211.75.47.211 05/25 21:20
→
daniel3551
代官話為基的口語表達
211.75.47.211 05/25 21:21
→
boycome
一樓還真會鬼扯
36.231.175.232 05/25 21:59
推
ellies510628
中文讀音在每一個朝代都會制定韻書
1.161.101.99 05/25 22:05
→
ellies510628
統一成就只有一個讀音而已
1.161.101.99 05/25 22:06
→
ellies510628
這個讀音在各地傳播後被方言影響
1.161.101.99 05/25 22:06
→
ellies510628
才出現讀音與白音的差異
1.161.101.99 05/25 22:07
推
Xyris
國語/普通話是說的話,中文是寫的字
114.24.116.206 05/25 23:35
→
bobby4755
在草擬國語的時候被刻意刪掉的
223.137.37.194 05/26 08:11
→
bobby4755
不然連北京話都有分文白
223.137.37.194 05/26 08:11
→
bobby4755
但當時推國語的時候希望以簡化為目標
223.137.37.194 05/26 08:12
→
bobby4755
像北京話原本有的尖團音也被合併
223.137.37.194 05/26 08:12
→
bobby4755
導致同音字變得更多
223.137.37.194 05/26 08:12