1.媒體來源:中央社
2.記者署名:陳韻聿
3.完整新聞標題:
楊双子與金翎奪獎英國首場公開活動 一致推薦滷肉飯
4.完整新聞內文:
台灣作家楊双子和譯者金翎憑長篇小說「臺灣漫遊錄」勇奪2026年國際文學大獎「國際布克
獎」,兩人在獲獎後首場公開活動上,回應評審團主席、英國小說家娜塔莎布朗問她們最推
薦書中哪一道料理,一致回答「滷肉飯」。
楊双子幽默表示,得獎消息在台灣傳開後,已有人在網路上「肉搜」出她在家鄉台中最愛造
訪的滷肉飯小吃店,她現在相當苦惱未來還能不能如常在自己的愛店好好吃頓飯。
楊双子提到,店家另供應美味肉羹湯,而且會為她「加很多香菜」。
金翎則分享,台灣人樂於挑戰在不同食品飲料添加香菜,例如香菜洋芋片、香菜酒精飲料。
楊双子往往會特別為她蒐集一籮筐,待她回台即送上香菜飲食「體驗大禮包」。
英語文壇盛事2026年「國際布克獎」(International Booker Prize)倫敦時間19日晚間宣
布得主,今年是首次由來自台灣的文學作品、作家和譯者奪獎,刷新多項台灣文學和「國際
布克獎」歷史紀錄。
在布克獎基金會(Booker Prize Foundation)安排下,楊双子和金翎自20日起密集接受英
國和國際媒體採訪,21日晚間在歐洲規模最大書店、位於倫敦市中心的Waterstones旗艦店
出席獲獎後首場公開活動「2026年國際布克獎得主見面會」,由娜塔莎布朗(Natasha Brow
n)擔任主持人,楊双子和金翎回應主持人和聽眾提問,可容納百餘人的場地數週前即完售
票券。
娜塔莎布朗開場提到,楊双子和金翎連獲國際重要獎項肯定,「臺灣漫遊錄」繼2024年奪得
美國國家圖書獎(National Book Award),今年接續拿下「國際布克獎」,兩人可謂「連
環贏家」(serial winner)。
除了較輕鬆的飲食話題,楊双子和金翎21日晚間也談及殖民/被殖民議題,以及對相關歷史
經驗的想像與理解如何影響不同群體的語言使用習慣和對「臺灣漫遊錄」的感受。
楊双子舉例,日治時期,「內地」指的是日本帝國結構下的「日本本土」;2010年前後,台
灣社會突然開始較以往頻繁使用「內地」一詞,但指涉的是中國(大陸)。
楊双子說,她透過作品試圖提醒台灣讀者,某些詞彙就根源與本質而言是「殖民語言」,例
如「內地」。
她指出,當台灣人不多加思索地使用「內地」一詞,這相當於內化或強化了台灣是「殖民地
」的概念,只不過是換了個殖民者。
楊双子說,她很驚訝台灣人使用這樣的詞彙時,未意識到這其實是「文化侵略」。她問,難
道台灣願意再度成為殖民地。
「殖民/被殖民」的權力不對等也反映在小說兩位女性主角,虛構的日本作家青山千鶴子與
台灣翻譯員兼地陪王千鶴之間的關係。楊双子以寫作言情小說等類型文學出道,而這類小說
的預設前提往往是「愛可以克服一切」。
然而,楊双子巧妙將這樣的預期套用至殖民現場,向讀者呈現,在既有的「殖民/被殖民」
權力位階下,「愛」終究無法克服一切。
「臺灣漫遊錄」以日治時期的台灣為時代背景,青山千鶴子和王千鶴分別象徵殖民者與被殖
民者。兩人的曖昧情誼在各國讀者之間引發廣泛討論。
儘管讀者或許寧願相信「愛」的力量,楊双子說,在「愛」之中,依然可見權力不對等。
她提到,就算是在21世紀的今天,台灣與日本之間依然存在「文化位階造成的不平等」。
金翎則分享,據她觀察,英語世界讀者較容易對青山千鶴子感到惱火,對青山千鶴子不自覺
的優越感和自我感覺良好較敏感。
相較之下,據金翎過去由楊双子處得知,台灣讀者對王千鶴較容易感到不耐,不解她為何遲
不接受青山千鶴子的「善意」、為何如此不識相。
金翎不諱言,台灣讀者似乎傾向從青山千鶴子、而不是王千鶴的角度看事情,傾向認同青山
千鶴子、而不是王千鶴,這確實在她預料之外。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://www.cna.com.tw/news/acul/202605220232.aspx
6.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.150.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1779621879.A.9A1.html
推文 (27)
噓
gogobar
垃圾TD噁T,幹你娘
220.133.218.212 05/24 19:28
噓
pauljet
有沒有拿政府補貼?
49.216.43.82 05/24 19:28
→
syntax123
好爽
36.237.184.182 05/24 19:29
推
Julian9x9x9
看到有人為國爭光還不爽
36.230.73.47 05/24 19:29
→
Julian9x9x9
那肯定偏頗的很了
36.230.73.47 05/24 19:29
推
ABH557
兩個很急
42.79.204.145 05/24 19:30
噓
gogobar
畜生戀殖雜種TD有夠噁心,數典忘祖的垃圾
220.133.218.212 05/24 19:31
噓
andy199113
假日本故事
111.250.151.138 05/24 19:31
推
tarcowang
49滯台中國難民看到台灣有好事就不爽
111.242.249.10 05/24 19:32
→
cdmlin
上一個獲此獎的亞洲作品後來得諾貝爾獎
123.240.181.89 05/24 19:33
噓
gogobar
歌頌日本侵略殖民還寫成書,幹他媽母豬
220.133.218.212 05/24 19:33
→
Atwo
香菜教徒
1.172.56.130 05/24 19:34
推
imhideji
某種立場的不喜這種會帶起台灣主題意識
101.8.131.123 05/24 19:34
→
imhideji
的事
101.8.131.123 05/24 19:34
推
zeppelin510
戀殖癖的幻想
223.140.220.5 05/24 19:35
推
zeumax
殖人嚴選
27.52.67.15 05/24 19:52
→
treeeasy
噁心人一個
111.71.106.235 05/24 19:53
→
Js1233
看到有人為國爭光還不爽,藍白要不要出來
114.36.177.64 05/24 20:03
→
Js1233
道歉?
114.36.177.64 05/24 20:03
噓
flysonics
作品裡虛構一個美化日本的報導 就算在
59.115.139.188 05/24 20:07
→
flysonics
國外爭光 我也很難給其好評
59.115.139.188 05/24 20:08
推
olaqe
小說就是假的
123.193.233.232 05/24 20:12
→
narraboth
譯者觀察得很好啊 台人缺乏殖民自覺
86.154.110.53 05/24 20:51
→
idxxxx
噁T
61.228.7.8 05/24 21:51
噓
neo5277
造假第一
1.162.140.196 05/24 23:46
噓
tcypost
看到必噓的一本書,目前唯一退過的書
1.171.161.232 05/24 23:52
→
tcypost
書寫再爛我都不曾退過~用騙的絕不能忍
1.171.161.232 05/24 23:52