剛看了個教授說川寶說的 I am not
looking to have somebody go independent
這句話是被台灣親中媒體譯為
「台灣獨立」,
完全錯誤翻譯英文和典型的認知作戰。
該叫授說,have somebody go independent是指單邊行動、自
行其是,而非政治意義上
的宣布獨立。句中的 somebody
刻意保持模糊,並未特指台灣,同樣可以指涉中國採取片面的軍事行動。
但川寶整段訪問下來,文義脈落
己經很清楚了,怎還是有辦法
自己補腦成這樣?
這是進入悲傷5階段那一階?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.225.0 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1778921869.A.717.html
推文 (28)
推
MrSherlock
否定與討價還價之間
118.232.0.233 05/16 16:59
推
a40494
人家話都講成那樣了,難道還要川普把話說
42.78.219.182 05/16 16:59
→
a40494
得更難聽才會認嗎?
42.78.219.182 05/16 16:59
→
Borey
爛啊
27.240.170.165 05/16 17:00
→
ssh713
台灣法綠人有自己的見解阿 笑死
123.192.218.104 05/16 17:00
→
cwchang2100
綠營學者不凹一下,以後怎麼拿錢?
114.32.151.86 05/16 17:01
→
FatFatQQ
https://i.verb.tw/NrdbGGUB.jpg
49.216.134.163 05/16 17:03
→
enthpzd
阿Q精神啦
27.53.147.5 05/16 17:03
→
FatFatQQ
https://i.verb.tw/mEd5irr5.jpg
49.216.134.163 05/16 17:03
→
FatFatQQ
https://i.imgur.com/0KjAyFd.jpeg
49.216.134.163 05/16 17:04
→
wangrg
悲傷五階段第一階段 否認現實
36.226.84.168 05/16 17:04
推
ThisisLongID
https://i.meee.com.tw/PyCcwy2.png
111.250.214.8 05/16 17:05
→
ThisisLongID
我信日本大葛格 嘻
111.250.214.8 05/16 17:05
推
karkkunt
人一綠腦就
106.107.251.135 05/16 17:06
推
derrick1220
哪1位教授?
61.71.74.51 05/16 17:10
→
mightshowgun
中正的那位嗎
59.115.6.208 05/16 17:22
推
t95912
只看這句確實是在說 不希望有任何人特異
39.15.8.68 05/16 17:22
→
t95912
獨行 不聽話
39.15.8.68 05/16 17:22
推
firetim
看上下文議題在討論什麼啊~但不管你想翻
114.136.232.250 05/16 17:44
→
firetim
哪個都是在告訴你他們不支持你自己想搞
114.136.232.250 05/16 17:44
→
firetim
有的沒的,這樣子還不夠清楚要繼續騙自
114.136.232.250 05/16 17:44
→
firetim
己?
114.136.232.250 05/16 17:44
→
firetim
明明就算套上他們的解讀一樣離不開川在
114.136.232.250 05/16 17:45
→
firetim
告訴你別想自己搞花樣了
114.136.232.250 05/16 17:46
→
firetim
不論對哪方講
114.136.232.250 05/16 17:47
→
firetim
一樣告訴你臺灣別想片面改變現況
114.136.232.250 05/16 17:48
→
rocktu214
Somebody是說誰呢? You, Liar!
111.241.72.223 05/16 17:53
推
s12108478
白紙黑字還要硬凹,綠色傳統藝能
42.71.248.145 05/16 18:32