中國人眼中的台灣腔
都是模仿台女
嗲聲嗲氣的台灣腔
他們覺得軟軟糯糯的可可愛愛的
我整個傻爆眼==
那不叫台灣腔
那叫做婊子腔
叫做綠茶腔
一般來說
台女在特定情況下
才會那樣子講話==
一種是看到帥哥
下體微濕的時候
一種是看到肥羊工具人
可以好好利用的時候
才會出現的綠茶婊子腔
所以我說
終國人們
懂了嗎?
你們都被婊子腔給欺騙了
台女根本不是這個樣子講話的==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.168.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1777914346.A.0B4.html
阿不就被民眾黨退黨那個大媽的風格==
只不過雙方的語助詞比較不一樣而已
反正台女絕對不是真的那麼可愛
都是包裝出來的
私底下跟閨蜜講話才不是這樣==
※ 編輯: Dinenger (39.12.168.235 臺灣), 05/05/2026 01:10:56
推文 (10)
推
jehow
你有比較過中國女的口音嗎
118.166.174.50 05/05 01:08
噓
b14011030
一些中國人對於「哪有」「煩欸」「不
49.216.25.24 05/05 01:16
→
b14011030
是」「屁啦」「真的假的」「是喔」…
49.216.25.24 05/05 01:16
→
b14011030
…之類的台式習慣用語有謎之性癖
49.216.25.24 05/05 01:16
→
nikewang
那叫閩南腔好嘛
24.111.185.15 05/05 01:27
推
jasonshieh
腔應該是指口音,而不是用詞...
49.158.18.96 05/05 02:07
推
austin69
那個叫操零呆腔
36.229.158.185 05/05 03:05
噓
g7a7n7
工沙小
188.174.169.86 05/05 03:44
噓
chuu0134
不懂裝懂還大談真的可悲
27.247.133.191 05/05 04:22
→
fufufugogogo
句尾都要加助詞 啦 吧 喔
101.10.7.23 05/05 06:55