※ 引述《TomFord5566 (湯福56)》之銘言:
: 在外面有時候會聽到外省人講話
: 聽起來都怪腔怪調
: 還有點裝
: 有人也很討厭聽到外省人講話嗎?
其實真正台派稱呼外省人是叫他們
台語的「阿山仔」(a-soaá),
或者「阿山」(a-san)。
用外省人是中國的邏輯。
在台派的世界觀,
那些從中國大陸來的中國人,就是外國移民,
就是中國移民,中國是外國。
所以那些中國來的移民要叫他們是「阿山仔」(a-soaá),或者「阿山」(a-san)。
才是正確的稱呼。
我阿公,我爸我家裡的長輩,中南部台灣人,
沒人在講外省人這個詞。
不過外省人自己會自稱外省人就是了。
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi 21081111RG.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.225.190 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1775823121.A.B77.html
推文 (14)
→
taot917
閩南語的髒詞很多,心思都在亂搞
123.192.218.133 04/10 20:14
→
taot917
光是講屎,就從醞釀到噴發,一系列的詞
123.192.218.133 04/10 20:14
推
kosoj6
我們原住民的邏輯漢人都是中國移民的啦
114.25.8.210 04/10 20:14
推
regzheng325
外省人講話腔調很好辨識!
111.83.14.46 04/10 20:17
→
regzheng325
我福建祖先來台三百多年了! 不會講
111.83.14.46 04/10 20:19
→
regzheng325
台灣一律打成外省人
111.83.14.46 04/10 20:19
→
regzheng325
台語
111.83.14.46 04/10 20:19
噓
Godhas56
我還阿山哥大審婆咧
1.173.145.138 04/10 20:58
→
Godhas56
我這都講:瓦興郎/瓦say欸;
1.173.145.138 04/10 20:59
→
Godhas56
外省人自稱:我們中國人...
1.173.145.138 04/10 20:59
推
iLeyaSin365
印度阿三呢
223.141.170.145 04/10 21:26
推
RayPTTer
https://i.imgur.com/QHaChYO.jpeg
42.73.141.205 04/10 21:48
→
RayPTTer
民國36年的資料,228事件毆打外省人的
42.73.141.205 04/10 21:50
→
RayPTTer
那些人確實是喊阿山
42.73.141.205 04/10 21:50