我發誓 昨晚第一次才看到這篇奇怪的文 (也許很多神話寓言或傳說 都有被修改?)
同島大岡郷(大賀郷)の海辺の洞穴の中で生き延びた。やがて生れたのは男の子であっ
たが、丹娜婆はこの子と交って子孫を生み、次第に繁殖して今日にいたった」(『桃太
郎の母』)(注14)と紹介する八丈島起源譚が挙げられる。史実として記された例に着
目すると、古代に
注14:『桃太郎の母 ︱ある文化史的研究︱』講談社、一九七二年、一六一頁。
Google翻譯 :
八丈島起源傳說的一個例子是,講述了她如何在島上大岡鄉(Oga-go)海邊的一個洞穴中
生存下來。後來,她生下了一個男孩,並與他交配生子,人口逐漸增長到今天(出自《桃
太郎的母親》
from
https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/58710/cks_059_035.pdf
--
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1774836443.A.503.html
※ 編輯: pizzafan (118.171.211.230 臺灣), 03/30/2026 10:37:03
推文 (6)
推
Lailungsheng
這確定不是改編聖經?
39.9.194.191 03/30 10:13
→
pizzafan
中國版本解釋 是從石頭迸出來的 你說咧?
118.171.211.230 03/30 11:00
→
pizzafan
其實我覺得 應該原本屬於地方偏鄉民族版
118.171.211.230 03/30 11:05
→
pizzafan
後來漢民族擴大到那個地方後 拿來改編的
118.171.211.230 03/30 11:05
→
pizzafan
就像安徒生童話隔鄰童話 網船原版很黑暗
118.171.211.230 03/30 11:06
→
pizzafan
都是有經過整理修改過的 一改又再改...
118.171.211.230 03/30 11:06