我是覺得啦
與其無腦反制
為什麼不飛過去提一個的
大家都能接受的轉彎說法?
例如大家說好用 China (Taiwan , Republic of /Free Country)之類的來稱呼台灣
這樣不是比較好嗎
對方應該也希望我們幫他想一個轉彎的稱呼吧
這樣她們也就不需要用China (Taiwan) 這個稱呼
某人都順著局勢轉彎說已經在去年達成非核家園了
為什麼名稱這種事卻不能轉彎?
嘶嘶
--
Sent from my Redmi Note 8 Pro
○ PiTT // PHJCI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.42.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1774334244.A.B20.html
推文 (4)
→
Everforest
反核改擁核 反中改親中
36.229.85.224 03/24 14:37
推
ice0101001
Free China
223.137.38.46 03/24 14:41
→
cg7123456
https://i.imgur.com/0RqO3hH.png
111.71.45.191 03/24 14:44
→
cg7123456
換國號更快
111.71.45.191 03/24 14:44