推文 (65)
推
diablohinet
日本人好像都用 " え? "
06/03 14:38
推
Porops
日本主要是特定族群用這個發語詞在找碴,所以導致一般人
06/03 14:40
→
Porops
的印象被影響吧
06/03 14:40
→
druu
為啥不能是挑釁?在台灣髒話都能當語助詞了怎麼會在意這個?
06/03 14:40
推
SunnyBrian
2015年的搞笑諾貝爾文學獎,荷蘭人就已經研究過蛤了
06/03 14:40
推
kaj1983
主要是拉長音吧,短促的發音就沒這問題
06/03 14:41
推
SunnyBrian
用來修正溝通錯誤的詞,橫跨五大洲31種語言,全人類
06/03 14:42
→
SunnyBrian
趨同演化的結果
06/03 14:42
推
t77133562003
Mococo也整天蛤 也沒事啊
06/03 14:42
推
jeff666
畢竟是日本人
06/03 14:44
→
jeff666
表面上太有禮貌了
06/03 14:44
推
SunnyBrian
短元音、帶有疑問語調、發音阻力小
06/03 14:44
→
SunnyBrian
研究結論指出,「蛤?」是人類在對話基礎結構中,為
06/03 14:44
→
SunnyBrian
了「在極短時間內、用最少力氣」提醒對方「我沒聽懂
06/03 14:44
→
SunnyBrian
」而趨同演化出來的「完美溝通工具」,是全人類不可
06/03 14:44
→
SunnyBrian
或缺的基礎詞彙
06/03 14:44
推
protess
烏薩奇不是也在蛤
06/03 14:46
推
Atkins13
問就是國情不同 這個國家連打嗝都被視為極度失禮
06/03 14:47
推
kaj1983
打噴嚏也是蛤太長會被討厭
06/03 14:47
→
adasin
蛤~
06/03 14:47
推
efkfkp
日本人會用[欸?]吧,用法也差不多,我覺得可能是語意經
06/03 14:48
→
efkfkp
過轉換。
06/03 14:48
→
efkfkp
就像中文的殿下閣下,原本意思是說給在台階下的下人去報請
06/03 14:48
→
efkfkp
殿上的貴人傳話,後來衍生為對貴人的尊稱。
06/03 14:48
→
efkfkp
原本蛤也是聽不清楚的意思,然後轉換成你的話沒什麼邏輯或
06/03 14:48
→
efkfkp
沒什麼聽的價值,導致我聽不清楚,最後引生為挑釁用語,大
06/03 14:48
→
efkfkp
概是這種感覺(?
06/03 14:48
推
linjim86
蛤我哪有一直蛤
06/03 14:48
推
Landius
日本就變成不良混混黑道小弟斜眼瞪的發語詞了
06/03 14:48
→
druu
就是國情不同 真的不用糾結那麼多
06/03 14:49
推
driver0811
立公下
06/03 14:50
推
LittleJade
日文跟蛤等價的東西是「え?」
06/03 14:51
→
LittleJade
只看發音來比當然就很怪
06/03 14:52
→
LittleJade
日文的「は?」是有聽到但是在質疑對方
06/03 14:53
推
dandes0227
因為日本青比拉很愛用這個聲音來挑釁
06/03 14:53
→
LittleJade
不是沒聽到要對方再講一次
06/03 14:53
推
kissung
蛤~~您有什麼意見嗎?????
06/03 14:53
推
geminitea
https://i.meee.com.tw/AMLDcHy.png
06/03 14:53
推
Xration
確實 大家都在用 就你反應最大 當然是你有問題
06/03 14:53
推
sur5
https://youtu.be/3ec6jOMDCXI
06/03 14:54
→
brian040818
沒特別學誰 自然就會了 表示很好用
06/03 14:55
推
antonio019
https://i.meee.com.tw/8wNLdvi.png
06/03 14:57
推
AdmiralAdudu
會不會是因為日文沒有髒話 所以普通的詞彙只好遞延
06/03 14:59
→
AdmiralAdudu
擔任不好意思的位置
06/03 14:59
→
S000105X
台灣小混混會變成 蛤啦?
06/03 15:03
推
u9211610
http://i.imgur.com/Va9YWAD.jpg
06/03 15:09
→
u9211610
http://i.imgur.com/1Yv6qtD.jpg
06/03 15:10
推
susaku
台灣小混混不會用 蛤? 會用 "哈↓"
06/03 15:20
→
jpnldvh
台灣人就特別在意日本人想法 英文蛤也沒這意思 蛤雖然沒
06/03 15:22
→
jpnldvh
多禮貌 但也不像日語變吵架發語詞 不知道在敏感什麼
06/03 15:22
推
kimokimocom
覺得蛤有禮貌也不奇怪 覺得蛤沒禮貌也不奇怪
06/03 15:43
→
kimokimocom
就算在台灣你跟人口角直接大聲蛤回去不也是在嗆聲?
06/03 15:43
→
kimokimocom
難道不是日本人就會覺得 這個人說話蠻有禮貌的 算了
06/03 15:44
推
david4212
實在覺得沒什麼 只是到人家家裡就注音一下就好了
06/03 15:59
→
ice76824
Huh?
06/03 16:07
推
badruid
其實表達pardon的蛤和表達不爽的蛤還是聽得出來的
06/03 17:16
推
zzz50126
日本也不是長期都認為在挑釁吧 200年前不知道他們是怎麼
06/03 17:50
→
zzz50126
看待的
06/03 17:50
→
zzz50126
日本這個詞如何演化 有研究的話感覺很有趣
06/03 17:51
推
budaixi
https://i.imgur.com/UxA7Tuo.jpeg
06/03 18:04
→
BILLYBOY
應該是日本人的階級意識比較重的關係吧 台灣人的話後面
06/03 18:13
→
BILLYBOY
還要加三小才會突破門檻 (誤
06/03 18:13
→
carllace
三小還好,衝三小、跨三小才有差
06/03 19:13
推
educk512
因為他們的小混混在搞事的時候很常用蛤當起手式
06/04 09:02
推
diablohinet
立希(林鼓子):蛤?
06/04 18:18