印象人機迷網最一開始翻譯是虛實萬象
整個感覺就很文青
後面為何改人機迷網
遊戲名稱翻譯都怎樣決定的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.229.77.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776270899.A.60C.html
推文 (7)
→
fenix220
這邊有加富根的員工嗎
04/16 00:39
→
KDGC
就很迷
04/16 01:15
→
Kust
遊戲最初公布時AI還很神秘 現在大家只想要AI女兒
04/16 02:50
→
linsallen
劇情內容
04/16 04:16
→
spfy
人機迷網雖然有點奇怪但還能猜得到主軸是什麼 虛實幻象太潮
04/16 07:26
→
spfy
了 潮到不知道是什麼遊戲 而且這只是一開始媒體的暫譯
04/16 07:26
→
windfeather
虛實萬象比較有語感,但人機迷網確實比較直覺好懂
04/16 11:03