推文 (114)
噓
samkiller200
香港仔怎樣關我屁事 可以看b站
04/10 18:22
噓
p200404
去看b站阿
04/10 18:22
推
nineflower
畢竟是
04/10 18:22
→
logstar11
香港人不是也學注音?
04/10 18:22
→
angel6502
我又不看香港木棉花 關我屁事= =
04/10 18:23
→
angel6502
你有意見不是應該去對香港觀察反映嗎XD
04/10 18:23
→
samkiller200
難不成還要為了港仔弄一版香港用語的字幕? 蛤
04/10 18:23
→
angel6502
*觀眾
04/10 18:23
推
GAOTT
以前香港有推過粵語注音符號 但失敗了
04/10 18:23
→
gcobc12632
誰理你們 早給拒絕了
04/10 18:23
→
sezna
港人去看簡體(反串)
04/10 18:23
噓
qpb852qpb742
香港人就是中國人,滾回牆內
04/10 18:24
推
oldriver
香港人沒有學過注音
04/10 18:24
推
e49523
不開心去B站
04/10 18:24
→
GAOTT
後來回龜就多個羅馬拼音 但粵語沒注音 連英文注音都沒有
04/10 18:24
噓
Hunternine
中國人毛都沒這麼多
04/10 18:24
→
GAOTT
據香港同事說 讀音全靠代代相傳
04/10 18:25
噓
jeff666
木棉花跟中國香港人有什麼關係
04/10 18:25
推
SHCAFE
香港人怎麼會學注音 中共教材哪來的注音
04/10 18:25
→
angel6502
能理解不滿 但真要反映就不是這邊或脆的事吧XD
04/10 18:25
推
Feeng
中國人 不重要
04/10 18:26
推
nineflower
別笑,之前有中國遊戲把注音當精靈文使用,還有中國人
04/10 18:26
→
nineflower
再那吹有精靈味
04/10 18:27
推
vhik4596
香港沒學注音,用拼音的方式學繁體中文
04/10 18:28
→
vhik4596
不過在脆上反應我不覺得木棉花會看到w
04/10 18:28
噓
cecildizzy
現在不流行撐香港惹嗎QQ
04/10 18:28
推
ringil
某族群不是很挺港仔 怎麼又不出來了
04/10 18:28
推
sakamata
木棉花有香港分部吧,如果沒改字幕那成立的意義是w
04/10 18:28
噓
samkiller200
既然香港人那麼愛鬼叫 那以後木棉花也不用開香港頻
04/10 18:29
→
samkiller200
道了 讓他們自己想辦法去吧
04/10 18:29
推
Lin25K
噓文的是怎麼回事啊
04/10 18:29
→
cat05joy
怎不說台NF的獨角獸用香港翻譯 自護 頭痛==
04/10 18:29
噓
hanx5566
熱議什麼?
04/10 18:30
推
astinky
港譯字幕跟繁中字幕是分開的?
04/10 18:30
→
Lin25K
樓上也很好笑 講得好像是你的善意一樣,木棉花自己愛做香
04/10 18:31
→
Lin25K
港生意的
04/10 18:31
推
OldYuanshen
可以理解喇
04/10 18:31
噓
Fino5566
鄉民熱議:脆滾
04/10 18:31
→
Lin25K
*29樓
04/10 18:31
推
oyaji5566
比卡超
04/10 18:31
→
OldYuanshen
在脆上反應不會看到嗎 可以@社群小編騷擾他啊
04/10 18:32
噓
samkiller200
開個頻道免費給他們看還嫌東嫌西的 不然去b站看啊
04/10 18:32
→
samkiller200
奇怪欸
04/10 18:32
→
pyrolith
香港不是同文同種嗎
04/10 18:34
→
dw1293
關心但不介入 晚了就不要了
04/10 18:36
→
scotttomlee
中國人自己有b站,為啥要看木棉花的?
04/10 18:37
推
Vivian1913
奇怪,香港人不是很驕傲自己不像台灣人什麼文都要翻
04/10 18:39
→
Vivian1913
成中文字嗎
04/10 18:39
推
MKIIjack
香港可以看B站
04/10 18:40
噓
tudo0430
不爽自己學日文啦看什麼翻譯
04/10 18:41
推
spawnsnight
不敢回 危險的
04/10 18:41
推
madeinheaven
我也覺得翻成注音翻得很爛
04/10 18:44
→
joyo21114s
建議回歸中國B站
04/10 18:45
→
nodefence
本版台灣人質素如上
04/10 18:46
→
BOARAY
為什麼大家那麼火爆啦w 不是木槿花還是動畫瘋有開港澳區嗎
04/10 18:48
→
BOARAY
要解只能用拼音了
04/10 18:49
→
BOARAY
2019不是很挺嗎 怎麼國安法變真中國香港大家都變了
04/10 18:50
噓
asgardgogo
不爽就滾
04/10 18:50
→
BOARAY
還是這就是一種雙標?
04/10 18:50
→
nodefence
看這裡也看得出同文同種啊 上面口吻跟中國人沒兩樣
04/10 18:50
→
kuinochi
怎麼不跟香港木棉花講
04/10 18:51
→
idatenjump
新海釣場的味道
04/10 18:52
推
kinghtt
中國官方用字可是簡體呢....不然以後用簡體版?
04/10 18:58
推
kimokimocom
別這樣吧,之前港澳台區某電影被上粵語口語字幕台灣
04/10 18:58
→
kimokimocom
觀眾也是罵到下架,港澳台都有經營的廠商真的盡量上
04/10 18:58
→
kimokimocom
兩地都能理解的字幕啦。正體字圈子夠小了別弱弱互害
04/10 18:58
→
kimokimocom
了
04/10 18:58
推
naya7415963
如果木棉花要做香港生意的話確實要注意翻譯問題吧
04/10 19:00
噓
yailin01
滾
04/10 19:01
推
KAGOD
港仔翻譯有問題干台灣人屁事,不會自己去找木棉花靠腰嗎
04/10 19:04
噓
rock2345
臭港
04/10 19:07
→
maoding
港區YT翻譯偷懶吧 是蠻不尊重的
04/10 19:07
噓
googlexxxx
改了換木棉花出事
04/10 19:11
噓
mouscat
因為隨便找篇Threads的文章就能引戰了
04/10 19:17
推
owo0204
為什麼一些港仔很喜歡在台灣人討論時候出來刷存在感說我
04/10 19:17
→
owo0204
們香港怎樣怎樣
04/10 19:17
推
nineflower
台灣本來就對港仔不友善了阿,友善是活動限定
04/10 19:19
推
OldYuanshen
火爆是因為這位翻譯表達的是木棉花活該吧
04/10 19:24
推
skullxism
稱完香港不需要了
04/10 19:33
噓
SAsong319
香港早就全面支化、親中仇台了,它們的思想配得上它們
04/10 19:37
→
SAsong319
所受的苦難
04/10 19:37
推
game721006
港人那一套基本就台文派那一套,拿自己粵語的音硬塞
04/10 19:46
→
game721006
進中文文字,才會搞得現在翻譯有三套玩法
04/10 19:46
→
ImaiLisa
戀殖癖又在亂噓了 補推
04/10 19:47
推
Vivian1913
怎麼有人甚至不會打木棉花三個字啊
04/10 20:02
→
BOARAY
拍歇啦我每次都是打木槿花的
04/10 20:07
推
LA8221
注音很爛
04/10 20:09
噓
ErrMan001
港仔關我屁事
04/10 20:10
推
spawnsnight
需要的時候友善撐傘 不需要的時候……
04/10 20:11
推
Vivian1913
可人家木棉花沒有在任何地方叫木槿花欸,所以你到底
04/10 20:15
→
Vivian1913
在說哪家公司呢
04/10 20:15
推
Sinreigensou
台灣酸大陸用語入侵結果自己也幹一樣的事情
04/10 20:23
噓
SAsong319
中國是刻意要侵略台灣,台灣沒有要侵略中國香港,根本
04/10 20:32
→
SAsong319
兩回事都有愛支仔硬要扯在一起
04/10 20:32
推
Sinreigensou
語言上侵略香港啊
04/10 20:34
噓
Akaza
畢竟是中國香港
04/10 20:36
噓
ismwing0205
去香港論壇吵 中國事務
04/10 20:37
→
Sinreigensou
@naya7415963 推 開香港區還不懂真的不行
04/10 20:38
→
Sinreigensou
@kimokimocom 台灣被上粵語字幕就抗議,結果自己反
04/10 20:39
→
Sinreigensou
過來就嗆人不爽去看b站,真的雙重標準
04/10 20:39
→
BOARAY
謝謝以後我會好好打木棉花的
04/10 20:46
→
BOARAY
*打對
04/10 20:47
噓
j55888819
中國人閉嘴
04/10 20:49
推
KnightVald
毛澤東都會注音ㄅㄆㄇ……
04/10 21:03
→
ksng1092
這倒是衍生出一個問題:漫畫/小說的譯名版本譯文內容(
04/10 21:22
→
ksng1092
比如說名場面名台詞)如果被動畫棄用,算被打壓嗎?
04/10 21:22
→
ksng1092
台灣常常是同一部電影在不同頻道播,翻譯都會不同版本了
04/10 21:23
噓
t8756321
他國事務
04/10 22:14
推
st856533
這就是明明是我先來的感覺嗎BSS
04/11 00:57
噓
Satomisan
中國人滾一邊去
04/11 01:15
推
je789520
收皮啦
04/11 02:05
噓
cyclone055
香港早就被同化的差不多了==
04/11 06:48
噓
mickeygg69
死媽港狗 操
04/11 11:45
→
qaz556644
港仔delay no more
04/15 12:22