推文 (51)
推
Julian9x9x9
好唄~~~
04/09 11:34
推
RbJ
可愛捏
04/09 11:34
推
kevin373tw1
還少了嚶嚶嚶
04/09 11:34
推
pigin852789
現在就在試錯階段 別在意
04/09 11:34
→
pigin852789
https://i.verb.tw/W1kPIUw7.jpg
04/09 11:34
→
pigin852789
https://i.verb.tw/974B4PH3.jpg
04/09 11:34
→
pigin852789
https://i.verb.tw/j9yRPqGa.jpg
04/09 11:34
推
HJC6666
倫家是圍巾多娜咧~不是本人唄~
04/09 11:35
推
Xpwa563704ju
笑死,翻譯太老了,我猜這角色語調可愛結果變成老
04/09 11:39
→
Xpwa563704ju
阿嬤
04/09 11:39
推
gsock
好時代來臨哩
04/09 11:40
推
k300plus
艾姬多娜...真的好可愛
04/09 11:42
→
dreamnook2
(′・ω・‵)結果是個阿嬤
04/09 11:45
推
daidaidai02
大到忽視不了的無斷轉載禁止
04/09 11:46
推
marktak
就醬咧
04/09 11:48
→
usoko
關西腔硬翻就是這樣
04/09 11:50
→
f536392
不是很懂為什麼要把方言翻成這樣 就正常講不好嗎
04/09 11:52
→
aaron91114
這樣就火 阿姨來杯青草茶(X
04/09 11:52
→
BOARAY
字幕交給閣下翻一定不會生氣的呦
04/09 11:52
→
NankanAvenge
太誇張了吧 十一點半就看卡通= =
04/09 11:54
→
kaminari22tw
翻譯是60路棉花糖女孩兒
04/09 12:07
→
joyo21114s
關西腔硬翻感覺超尬的
04/09 12:12
推
Ohiyo543
是為了要跟後半段的轉變做區隔吧
04/09 12:12
推
GreenComet
其實……小說就這麼翻的
04/09 12:51
推
nyybronx
很可愛啊
04/09 12:54
→
shane24156
不然口音怎麼翻?記得小說就講過口音不同的設定
04/09 12:58
→
shane24156
日文就這樣寫 不照著翻是不是又要被唸沒靈魂?
04/09 12:58
推
juicelover
論家是女森欸
04/09 13:32
→
joyo21114s
關西腔不是口音 是方言
04/09 13:38
推
Darkkiro
台版小說就是這樣翻譯的,動畫看起來是跟著用
04/09 13:40
推
Erurize
記得沖繩女孩更難翻
04/09 13:42
→
atari77
美國片一堆英國腔澳洲腔愛爾蘭腔黑人印度腔也沒翻出來啊
04/09 14:02
→
atari77
黑人腔更多一堆俚語用詞腔調 yo maaaan dammmmmn bro
04/09 14:08
→
atari77
Nah, you都用yo 誰在翻? 一堆日語警察就是這樣瘋
04/09 14:14
推
zipupup
可以了啦,不然去應徵翻譯表現一下?不合我意就噓爆你
04/09 14:39
推
h07880201
說不用翻的 那後期人設語氣改變要怎麼表達出前後差異
04/09 14:49
→
h07880201
?
04/09 14:49
→
h07880201
別忘了原作是文字小說
04/09 14:49
推
good90150
!!!! 好棒棒捏!!!
04/09 15:57
推
memosore
這不就是官方對小說的中文翻譯直接搬過來用。既然有經過
04/09 16:10
→
memosore
原作審核,你也只能這樣翻譯。
04/09 16:10
→
atari77
語氣改變可以用詞與講話的腔調改變 一堆變男變女父女互換
04/09 16:47
→
atari77
都在演了 大男人變成小女生都能變口氣哪不能變 難道你小
04/09 16:49
→
atari77
女生講話用詞口吻還跟老男人一樣嗎 誰說一定要弄那種腔詞
04/09 16:50
→
atari77
非母語根本無法體會 硬用這種也沒法傳達原有的感覺 畫虎
04/09 16:53
→
atari77
不成反類犬
04/09 16:53
推
killuaz
圍巾多娜可愛
04/09 18:49
→
johnny5411
口愛捏
04/09 19:42
推
ikachann
倫家覺得很ok阿 這樣不行咩?不然你說說你覺得應該怎麼翻
04/11 20:09
→
ikachann
咧?讓大家見識見識你的答案哩
04/11 20:09
→
fmp1234
口啊捏
04/13 23:49