※ 引述《silentknight (清純男)》之銘言:
: 以下這些大家是怎麼念啊?
: 米血糕 還是 豬血糕
一般都叫米血
加香菜花生粉的叫台北豬血糕(但我不吃這種)
: 肉燥飯 還是 滷肉飯
都會用
: 黑輪 還是 甜不辣
長條的叫黑輪(有的有加雞蛋或紅蘿蔔)
片狀的叫甜不辣(有的有加牛蒡)
: 地瓜球 還是 QQ蛋
沒看過QQ蛋
: 我是 豬血糕 肉燥飯 黑輪 QQ蛋 南部人
中國跟台灣差異最大的是辣椒麵吧
大陸有些地方把辣椒粉叫做辣椒麵
(好像是四川)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.167.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775632797.A.B12.html
推文 (15)
推
NEKOWORKi
辣椒粉是粉嗎
04/08 15:22
→
killme323
豬血糕限定豬血 但還有鴨血糕之類的
04/08 15:23
推
NovaWolf
中國那邊有些地方好像直接把粉狀物叫麵
04/08 15:23
→
SinPerson
QQX是現在的噱頭吧,只要去市集、夜市,擺攤的招牌幾乎
04/08 15:23
→
SinPerson
都寫QQ球了
04/08 15:23
→
killme323
米血就沒限定血種類
04/08 15:23
→
SinPerson
看到豬血糕就只會想到灑香菜、裹花生粉的那種,關東煮
04/08 15:25
→
SinPerson
、火鍋那種一般就標米血,除非是鴨肉專賣,才有可能註
04/08 15:26
→
SinPerson
明鴨米血
04/08 15:26
推
doremon1293
肉燥飯 和 滷肉飯 是很明確不同東西
04/08 15:36
→
SangoGO
肉燥飯跟滷肉飯記得是南北之差,北部魯肉飯=南部肉燥飯
04/08 15:41
推
takanasiyaya
北部的肉燥飯指的是只有瘦肉有些還有醬瓜的類似瓜仔
04/08 17:10
→
takanasiyaya
肉飯的東西
04/08 17:10
→
bluejark
要看地方 中國一些地方粉意思是米粉條 所以不叫粉
04/08 18:50
→
bluejark
麵粉兩字原意都是細末 米為粉 麥為麵
04/08 18:52