安安安安安
人常言:文以載道
先簡單解釋一下「上頭」的來源跟後來轉變的意思
上面這種簡單含義大家都知道就不提了
首先呢這個詞一開始兩岸都是一樣的用法
喝酒喝「上頭」了
就是酒喝多了酒精衝上來的那種感覺
這別說只有中國這樣用
我相信很多板友都聽過這個用法
後來中國那邊逐漸延伸為「上癮」「過頭」
而台灣則保持原用法
但這幾年中國網路文化超級爆幹蓬勃發展
不用去對面論壇晃
光是IG YT等等中國人平常用不到的社交APP都能看到他們的短影音
這些簡單易懂的用法自然而然會被接受
中國多得是他媽看都看不懂的支語
隨便舉個例子
「雷霆」
用法如下
雷霆姿勢 雷霆發言 我勒個雷霆
雷霆戰衣
沒特別在中國論壇或影音網站混
根本跟不上他們在語言上的迭代==
----
Sent from BePTT on my iPhone 12 mini
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.99.34 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774704879.A.15B.html
大部分用法就是「浮誇」的意思
少數人會自創用法
※ 編輯: a205090a (49.215.99.34 臺灣), 03/28/2026 22:17:24
推文 (8)
→
jason89075
我DC上認識的中國人,他們也看不懂那些奇怪的用語,
03/28 21:55
→
jason89075
很多都是小圈子自己玩梗然後在B站發片,沒在那個圈子
03/28 21:55
→
jason89075
的也完全聽不懂在講什麼
03/28 21:55
→
BOARAY
所以這個雷霆是怎樣的雷霆
03/28 21:57
→
jason89075
一般都會說這個叫玩爛梗的小鬼,因為真的會有很多中
03/28 21:57
→
jason89075
國小學生喜歡留言怪東西,中國那邊年齡層比較大的圈
03/28 21:57
→
jason89075
子也很頭痛
03/28 21:57
推
flamebomber
雷霆這個反而從來沒看過
03/28 22:03