昨天上的新patch
Patch Notes
以下個人翻譯
Added Traditional Chinese translation
新增繁體中文翻譯
Fixed low audio volume when navigating the inventory.
修復檢查物品欄時音量變小的問題
Fixed alignment for text to not overlap when a wide square key (shift/space/
etc) is bound to an action.
修正文字對齊, 使當寬方形按鍵(shift/空白鍵...等)被設定成動作時不會
重疊
Fixed overcharmed notches being unintentionally removed in a specific instance
.
修復徽章過載產生的插槽會在特定情況被移除的問題
Fixed Radiance's orb attack hitbox lingering slightly longer than intended if
the orb expires in the air.
修正幅光的光球攻擊的判定當光球在空中爆炸時會比預期留存更久的問題
Fixed Mawlurks being pushable by Infected Balloons.
修正毛魯克(固定會噴酸的大蜘蛛)會被感染氣球(失落同胞會召喚的那個黃球)
推動的問題
Fixed Mantis Traitors being damagable while underground.
修正螳螂背叛者潛入地下時依然會受到傷害的問題
Fixed Journal notification icons sometimes not appearing, and occasionally
displaying the incorrect icon.
修正獵人日記達成時的圖示有時候沒有出現或出現錯誤的圖示的問題
Fixed various instances of the 'New Journal Entry' pop-up not displaying.
修正獵人日記有時不會正確顯示新項目的問題
Fixed minor instances of Hunter's note kills not being awarded as intended.
修正少數情況下獵人日記要求的擊殺數沒有被正確反應的問題
Fixed an instance of Baldur Shell sometimes lingering longer than intended.
修復甲蟲殼徽章的效果在特定情況會留存比預期長的問題
Fixed double damage to play the correct audio clip (Previously playing single
damage sfx).
修正受到兩倍傷害時會播放一般傷害的音效的問題
Fixed Heavy Fool's dash attack sometimes not travelling its full distance.
修正笨重的愚者的衝刺攻擊有時會提前停下來的問題
Various performance improvements.
各種效能提升
Various small fixes.
各種小修正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.97.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1774669909.A.287.html
推文 (21)
推
macocu
不曉得在哪之前有人說有官方繁中,結果現在才有
03/28 11:57
推
Qorqios
!
03/28 12:00
推
bala045
哇 讚耶
03/28 12:02
推
amsmsk
哭了
03/28 12:03
推
mod980
真的蠻早就有了 不過應該是其他平台先有 我上次看NS版的就
03/28 12:05
→
mod980
更新了
03/28 12:05
推
sevenface
有官方繁中,那eshop可以上了吧?
03/28 12:06
推
CloudVII
早就在測試 只是這次正式公告在更新裡...
03/28 12:10
→
frog0824
天啊!好棒
03/28 12:10
→
laugh8562
steam頁面好像沒寫? 上次說絲之歌更新繁中 商店頁面依
03/28 12:17
→
laugh8562
然是寫不支援
03/28 12:17
推
HappyKH
太有心了
03/28 12:18
→
undeadmask
已經更新一陣子囉
03/28 12:21
推
sniperex168
NS版跟PS版的空洞騎士1在2/20左右就更新繁中了
03/28 12:42
推
n0029480300
讚啦
03/28 13:17
→
HappyPoyo
NS2絲之歌這幾天也有了
03/28 13:18
→
noname912301
好耶
03/28 13:27
推
tsukasaxx
翻譯品質如何?
03/28 13:30
→
RamenOwl
好爽
03/28 13:48
推
pdexter
看了一樣 和簡中差不多 絲之歌繁中差比較多
03/28 13:54
→
KoNeo
你那邊還來得及
03/28 14:34