作者SaberMyWifi (賽巴)
標題[閒聊] 有人跟我一樣一直看成Pokemon Pekora嗎
時間Fri Mar 6 09:01:14 2026
我從第一天
就看成Pokemon Pekora
直到剛剛我才發現
這遊戲不是Pokemon Pekora
不然Pokemon Pekora念起來其實更順口
https://i.meee.com.tw/frZWZWs.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.165.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772758877.A.FCC.html
推文 (15)
→
OscarShih
因為我只知道日文的標題 原來英文改這樣
03/06 09:01
→
lolic
寶可夢破琵琶
03/06 09:04
→
krousxchen
你可以用pokopia標題編輯器弄一個pekora
03/06 09:07
推
smallreader
Pekomon Pekora
03/06 09:11
→
smallreader
Pekomiko pekora
03/06 09:11
推
wwa928
其實不曉得為啥日本跟其他地區不一樣用POKOPIA?
03/06 09:37
推
yusuki1213
一樣也是三個音節啊pokopia日文是念PO KO A
03/06 09:43
→
HHiiragi
因為日文名稱的ぽこ あ ポケモン
03/06 09:44
→
HHiiragi
是從義大利文的poco a poco來的
03/06 09:44
→
HHiiragi
意思是「一點一點地」、「逐漸地」或「慢慢地」
03/06 09:44
→
HHiiragi
指的是一點一滴去完成各種目標 一方面也是因為語感可愛
03/06 09:44
→
HHiiragi
反倒是海外才是那個直接放棄在地化的
03/06 09:44
→
HHiiragi
也有人覺得這名字很像小孩牙牙學語念ぼくはポケモン(
03/06 09:47
→
HHiiragi
我是寶可夢)發出的聲音
03/06 09:47
噓
NAGORIYUKI
廢文
03/06 20:11