https://i.imgur.com/5l9L8xD.jpeg
看到有人在實況寶可夢火紅/綠葉日文版
裡面滿滿的平假名
半個漢字都沒有真的好頭痛
應該是剛開始的寶可夢是設定給日本幼兒玩的
全都是平假名對幼兒比較友善
雖然我小時候一個日文字都看不懂
很神奇的也能玩到全破
現在業餘自學日文
好歹也有個N4的程度
沒有漢字輔助真的是還是不太行
雖然每個字念出來有遇到熟悉的單字
整個句子還是能懂個兩三成
但對於沒有N1程度的日文小白來說
沒漢字是不是反而覺得困擾?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.94.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772296866.A.6B9.html
推文 (190)
推
gino0717
小時候連狂飆騎士都玩過來了
03/01 00:41
推
ARCHER2234
不重要,一路殺就對了
03/01 00:42
推
ughh
單字背太少就是這樣,該背了
03/01 00:42
推
taruru
DQ:
03/01 00:42
推
serding
數值出來 往前走 看到的都扁 過關 不用懂字在寫啥
03/01 00:42
推
flamebomber
平假算好認的吧 你去考N5也是這種感覺 上面滿滿的也
03/01 00:42
→
flamebomber
都是平假名
03/01 00:42
→
serding
小朋友的快樂就是這麼簡單
03/01 00:43
推
weiyilan
感覺是日本比較依賴假名,像台灣你全注音也是要慢慢讀
03/01 00:43
推
shadowblade
小時候都認形狀+地毯式搜索,歷代真的看不懂會完全卡
03/01 00:43
→
shadowblade
死的就金銀版的發電廠零件
03/01 00:43
→
KudanAkito
不是為了兒童而是因為卡帶容量小
03/01 00:43
→
KudanAkito
像素空間不方便顯示漢字
03/01 00:43
→
shadowblade
四色版還要想辦法摸出怎麼砍樹就是
03/01 00:44
推
ymsc30102
知道はい いいえ就好
03/01 00:44
推
NARUTO
9樓 日本人也受不了假名太多吧 閱讀效率太低了
03/01 00:44
推
aegius1r
只有平假名讀起來還真的很麻煩 會比有漢字看得慢一些
03/01 00:44
→
ching000
原來是為了容量 一直都以為是為了方便兒童閱讀
03/01 00:44
推
gn02218236
對日本人來說也是啊
03/01 00:44
推
njnjy
神奇寶貝我當初把物品跟寶可夢 名字招式的日文都記在腦海
03/01 00:44
→
njnjy
裡了
03/01 00:44
→
ymsc30102
發電廠真的靠北 做普查也不會查到水上
03/01 00:45
→
aegius1r
另外就是漢字多少有一點表意的作用
03/01 00:45
→
NARUTO
漢文的閱讀效率屌打世上除自己以外的任何語文
03/01 00:45
→
njnjy
其實玩久了看到日文就知道是什麼東西
03/01 00:46
→
sora0115
日本也有用漢字比較易讀的時候,不過平假名就算了,看到
03/01 00:46
→
sora0115
一長串片假名比較頭痛
03/01 00:46
推
gunng
你把他 想成全部是注音文的樣子
03/01 00:46
→
njnjy
可能是自己有興趣的東西學比較快
03/01 00:46
→
weiyilan
以前玩日本MMO聊天室都不轉換直接眼花
03/01 00:47
推
jouhouya
幾年前就有看到文章在說日本老人抱怨年輕人都全假名
03/01 00:48
推
laugh8562
裡面一樣有外文片假名 說是給小朋友容易上手玩我是不信
03/01 00:48
→
laugh8562
啦 上面板友說容量還比較可能
03/01 00:48
→
NARUTO
日文一直都是有漢字時都比較容易閱讀吧
03/01 00:48
推
tf010714
唸出來就懂了阿
03/01 00:49
→
NARUTO
就容量問題沒錯啊 當初四色版的GB要怎麼塞漢字?
03/01 00:49
→
xga00mex
有些常用漢字硬寫成假名看到都快吐血==
03/01 00:50
推
furret
當時客群是日本孩童
03/01 00:50
→
NARUTO
唸出來才能懂代表這文章閱讀效率低啊 漢文你不用念就懂了
03/01 00:51
→
xga00mex
雖然念出來能懂但腦子要多轉一下
03/01 00:51
→
lsd25968
對日本人來說假名太多=中文全用注音寫,最接近的想像就
03/01 00:52
→
lsd25968
是這樣
03/01 00:52
→
furret
這四招我還看的懂啦 電擊 電光一閃 搖尾巴 百萬噸飛踢
03/01 00:52
→
NARUTO
看看注音文就知道問題多嚴重了 例如那個經典的食獅文
03/01 00:52
推
jerry0505
不會吧 你正常系統學的話不也是不讓你依靠漢字課本用
03/01 00:53
→
jerry0505
全假名寫嗎
03/01 00:53
→
rick917
有夾雜漢字比較好懂 若看到一大段句子全用假名真的會崩潰
03/01 00:54
推
mattc123456c
BW才開始有日語漢字模式(我最初想買英文版來補NS遊
03/01 00:54
→
mattc123456c
戲沒有登場的寶可夢,但是英文版卡帶很貴才轉向日文
03/01 00:54
→
mattc123456c
版)
03/01 00:54
推
NARUTO
韓文就證明了被漢字馴化的語文突然放棄漢字會有什麼結果了
03/01 00:55
推
tudo0430
韓文:
03/01 00:55
→
NARUTO
同音詞還得念上下文才能知道是指什麼 比全漢文慢好幾拍
03/01 00:56
推
ryoma1
黑白開始才有漢字,但也能給你選全假名,一直到劍盾就沒
03/01 00:56
→
ryoma1
給選擇權,標準日文模式就一律是「漢字+假名」這樣呈現
03/01 00:56
推
yniori
給小朋友玩的所以沒漢字
03/01 00:57
推
L1ON
還好吧 這裡不都人均N1?
03/01 00:57
→
mattc123456c
某三猴、探探鼠在ZA之前要補最實際選擇竟然是BW、B2
03/01 00:57
→
mattc123456c
W2(XY需要已經消滅的3DS網路服務,之後遊戲就完全沒
03/01 00:57
→
mattc123456c
法獲得)
03/01 00:57
推
chiawww
現在想想 小時候都能莫名玩到全破真是神奇XD
03/01 00:57
推
kinuhata
有分段其實就很好閱讀了,這個單純是容量問題
03/01 00:58
→
wrh810701
沒漢字只有華人會困擾 華人學日文都是漢字>假名
03/01 00:58
→
lsd25968
別讓人笑了,論這議題,真的懂日文的才不會說出人均N1這
03/01 00:58
→
lsd25968
種話==
03/01 00:58
→
lsd25968
讓中文母語者讀全是注音寫成的文章也不會比較舒服
03/01 00:58
→
sillymon
平假名全部要念一遍才知道在寫啥 真的有點難閱讀XD
03/01 00:58
→
wrh810701
但其他語言的人學日文其實都是假名>漢字的
03/01 00:59
推
sky12island
我n3會去看n5題庫也是看很不順眼w
03/01 00:59
→
wrh810701
我自己讀假名有時候還沒辦法第一時間連結到漢字==
03/01 01:00
→
NARUTO
注音文根本是地獄 看得超痛苦
03/01 01:00
推
ryoma1
劍盾、朱紫、阿爾宙斯跟Z-A難道不是給小朋友玩的?
03/01 01:01
→
NARUTO
越南文也是一樣的問題
03/01 01:01
→
NARUTO
所以寶可夢以前用純假名就只是容量小到沒法塞漢字罷了
03/01 01:02
推
mattc123456c
NDS卡帶在後期有增大到可以塞漢字字庫嗎?
03/01 01:03
推
RecluseYL
只會あああああ
03/01 01:04
推
jouhouya
只有華人會困擾是認真的?
03/01 01:04
→
jouhouya
你有看到我上面說的日本老人抱怨年輕人不寫漢字嗎
03/01 01:04
→
NARUTO
黑白開始就有漢字了啊
03/01 01:04
推
ryoma1
容量是一部分原因,另外是因為以前掌機解析度低難以閱讀
03/01 01:04
→
wrh810701
你把日文當外語角度來看阿== 而且老人說人不寫漢字不就
03/01 01:05
→
wrh810701
更證明年輕人是先從平假名開始學的
03/01 01:05
推
jouhouya
https://tinyurl.com/2d963lzd
03/01 01:05
→
jouhouya
所以一個月前的日本這個新聞是?
03/01 01:06
→
jouhouya
不就是有很大的問題才會變成新聞嗎?
03/01 01:06
噓
NARUTO
樓上 華人學漢字也是從注音或漢語拼音開始學耶
03/01 01:06
→
jouhouya
他就不知道在槓甚麼
03/01 01:06
→
jouhouya
他可能國小是從倉頡開始學吧
03/01 01:07
→
Fino5566
是漢字的問題嗎 不就是沒有你會的東西
03/01 01:08
推
Fate1095
雖然是從注音或羅馬拼音學沒錯,但如果你看到一篇文章全
03/01 01:08
→
Fate1095
都用注音寫應該會很頭痛,只是日本人好像比較不在乎
03/01 01:08
→
wrh810701
不是,這標題再講寶可夢,寶可夢就是因為低年齡層也要
03/01 01:08
→
wrh810701
看得懂才會用全平假名不是嗎== 台灣也有全注音文的教學
03/01 01:09
推
ryoma1
無意參與爭論,但我想「書寫」跟「閱讀」應該拆開來看吧
03/01 01:09
→
wrh810701
書阿,你看注音文跟看平假名還不是都一樣會有連結問題
03/01 01:09
→
NARUTO
日語是那種信息熵很低的語言 不用漢字就真的是幼稚的語言
03/01 01:10
→
wrh810701
還有你貼的那篇是說「不會寫」漢字不是看不懂漢字耶
03/01 01:12
→
kinuhata
日本人不在乎是因為假名對他們來說本來就是文字本體,
03/01 01:13
→
kinuhata
比起需要額外背的漢字,確實不少年輕人更偏好使用片假
03/01 01:13
→
kinuhata
名組成的外來語
03/01 01:13
→
NARUTO
漢語是信息熵最高的語言 聯合國工作語言必定是中文本最薄
03/01 01:14
→
NARUTO
所以很悲哀啊 華人小學六年就能學好漢字基礎 日本人卻不行
03/01 01:15
→
brmelon
年輕人偏好外來語跟需要學漢字無關...
03/01 01:15
推
jouhouya
就教育上他們優先度比較低吧,而且還有環境問題
03/01 01:15
→
NARUTO
臺灣人在小學就會寫的漢字很多在日本卻變成大學生才會接觸
03/01 01:16
→
brmelon
真不在乎的話早就廢除了 到現在還有漢字就是因為比較好讀
03/01 01:16
→
NARUTO
應該也不是臺灣人比日本人聰明吧?
03/01 01:16
→
NARUTO
日本星巴克的菜單根本是天書吧 虧他們怎麼不翻譯成漢詞
03/01 01:17
推
ryoma1
國民遊戲DQ,在4~8代就是給漢字,但不像寶可夢黑白還能選
03/01 01:19
→
ryoma1
全假名,直到NDS的9代才導入「注音假名」標註在漢字旁邊
03/01 01:19
推
shirleyEchi
確實不重要 多試幾次就知道什麼是攻擊 什麼是廢招
03/01 01:21
→
shirleyEchi
但這是建構在沒什麼劇情 一直打就對了
03/01 01:21
→
mark82824
是啊 純平假或片假還要默念從讀音去想這個詞是什麼 不
03/01 01:23
→
mark82824
像漢字一目瞭然
03/01 01:23
推
ryoma1
更正DQ5開始才是改為採用易於閱讀的漢字+假名,DQ9後有注
03/01 01:27
→
ryoma1
音則是開始能給劇本使用更具文學味的漢字詞彙
03/01 01:27
推
s540421
就不是賣給日本以外的客群
03/01 01:40
推
ASAKU581
純平假或片假就當成是英文那樣純字母組成的語法,你看過
03/01 01:42
→
ASAKU581
英國美國人抱怨英文難讀嗎?
03/01 01:42
推
mahimahi
玩久了招式名稱長怎樣自然就能記住
03/01 01:45
推
SPDY
全平假名 對於正在學漢字的日本小朋友 沒比較難吧
03/01 01:45
→
SPDY
BW漢字模式出了海內存知己 天涯若比隣就有難度了
03/01 01:45
推
ryoma1
七賢人那些四書五經全假名,對小學生像念咒語吧?
03/01 01:47
→
JHGF2468A
全注音寫,我讀起來也沒國字快
03/01 01:48
噓
NARUTO
怎麼會有人拿英文來講啊?英文不是所謂的注音文啊
03/01 01:50
推
ghostlywolf
平假名還行 一排片假名真的很難看懂
03/01 01:59
→
Shichimiya
新一點的就是漢字標讀音了不是要友善兒童
03/01 02:12
→
Konaha
日文現在還有漢字跟標記發音不一樣的啊 誰說看到漢字就知
03/01 02:15
→
Konaha
道意思 還有那種暴走族常用的当て字,誰說看漢字就知道意思
03/01 02:15
→
Konaha
的
03/01 02:15
→
Shichimiya
而且這隻點陣字體筆劃多一點可讀性會很差
03/01 02:17
推
LittleJade
怎麼有人拿母語在比兩國人學漢字的速度啊,莫名其妙
03/01 02:18
→
LittleJade
全假名的話日本人也只是稍微有一點點困擾,比不上我們
03/01 02:19
→
LittleJade
看到全注音文這麼困擾
03/01 02:19
→
LittleJade
以前GB沒漢字就只是塞不下加上像素不好呈現而已
03/01 02:20
→
NARUTO
真的只是稍微一點點困擾嗎?想一想漢文文章與全假名文章的
03/01 02:23
→
NARUTO
長度吧
03/01 02:23
→
wrh810701
你去看一些沒有比較專業國文素養的實況不就很清楚了==
03/01 02:29
→
wrh810701
甚至你直接去搜漢字でGO都可以知道有多少人連
03/01 02:29
→
wrh810701
第一關等級的漢字都有障礙
03/01 02:29
推
zizc06719
小時候不知道要學砍樹,結果練超高等
03/01 02:55
→
Rhime19
沒有漢字才有機會去查單字啊,這樣學習反而會飛快進步很
03/01 02:57
→
Rhime19
多,至少我是這樣的。有漢字容易跳著看根本不知道發音也
03/01 02:57
→
Rhime19
不會去學文法,看著仮名用輸入法查了才知道。
03/01 02:57
推
sses40416
以前黃版根本破不了因為完全不知道卡比獸擋路怎麼解
03/01 03:08
→
iampig951753
我從小讀日文長大反而討厭漢字
03/01 03:17
推
quick511413
有攻擊力 命中 屬性就好 其他不重要(?
03/01 03:33
→
JXBing
電擊 電光一閃 搖尾巴 沒傷害敵人會痲痹的那招? 第五招沒
03/01 03:34
→
JXBing
印象
03/01 03:34
推
arceus
用升到幾等會習得哪些招式來認 技能機用數字認
03/01 03:43
→
arceus
那時各屬性高於80的招很稀少 到後面幾代才補足
03/01 03:44
推
UrFather
小時候吞食天地都玩破關惹☺
03/01 04:21
推
chuckni
那並不是問題,當年我一個字都看不懂一樣把金銀版摸到打
03/01 04:21
→
chuckni
贏red,你有辦法知道自己該幹什麼就好
03/01 04:21
推
rumirumi
日版動森也是啊 村民都不寫漢字每封信看起來都像怪文書
03/01 04:24
→
WuZun
字數少最屌 中>>德>英>法 好棒棒
03/01 04:52
推
kimokimocom
昨天看實況 實況主讀半形片假跟我讀你這篇文字一樣快
03/01 04:55
→
WuZun
格體曲折好曖昧好博大精深
03/01 04:57
推
f79899
以前不是有說了n4比n5簡單 因為n5沒有漢字
03/01 06:05
推
vking223
4,古早紅白機日文都這樣
03/01 06:09
推
rubric
全部平假名剛學不錯,但後來會有種一直看注音的感覺
03/01 06:23
→
rubric
同一段文字理解需要花更久,不曉得日本人是否也這樣感覺
03/01 06:24
→
sherlockscu
不好閱讀應該是習慣問題 看習慣了不會有這種困擾
03/01 06:26
→
rubric
當然有些漫畫有標注音ふりがな那種,就讓人有選擇
03/01 06:26
推
ageminis
片假名我比較頭痛,都要查一下原來是這個英文,但某些詞
03/01 06:33
→
ageminis
彙表達的意思也跟原本的英文不太一樣
03/01 06:33
推
k798976869
不會 小時候看到就知道招式
03/01 06:48
推
Syu
成人(尤其我外國人)閱讀速度會下降 你做全注音/拚音中文遊戲
03/01 07:04
→
Syu
也是一樣
03/01 07:04
推
johnli
寶可夢的句子都很簡單 沒漢字也還好吧
03/01 07:18
推
wingflys
GB那個解析度要塞漢字也不容易吧,何況還有容量問題
03/01 07:20
推
johnli
默讀一下又不是很難的句子
03/01 07:20
推
john5568
純假名沒漢字其實很單純,當時容量不夠不能塞太多字XD
03/01 07:44
推
egg781
這對我來說是無字天書,雖然有漢字我也是瞎猜
03/01 07:49
推
hongsiangfu
閱讀速度慢了點,影響不大
03/01 07:55
推
Antihuman
僕日本語本當下手
03/01 07:58
推
imsaint
日本幼兒書全都假名w
03/01 07:59
推
kaj1983
vtuber看多了,他們玩RPG在看劇情時很常會被漢字卡住不知
03/01 08:24
→
kaj1983
道怎麼唸也不懂意思...
03/01 08:24
→
kaj1983
漢字對他們來說就不是必要的東西
03/01 08:24
推
ex990000
是! 所以過去ff比dq好玩
03/01 08:28
推
lastphil
https://i.imgur.com/Ar61Ko9.jpeg
03/01 08:41
→
BOARAY
沒翻譯中文誰要玩= =
03/01 08:53
推
cancer0708
困擾是因為沒從動詞跟助詞去理解意思 連N5程度都沒有
03/01 09:18
推
storyo11413
遊戲最困擾就是招式名稱 畢竟不是日常用語
03/01 09:26
→
tw00168185
DQ1234,FF123表示
03/01 09:55
→
rex7788
簡單的遊戲不用寫作文就能玩懂
03/01 10:25
→
ocwandu
這個不用懂日文也能玩
03/01 12:33
推
fmp1234
不會唸 看形狀跟長度
03/01 15:17
推
moon1000
要念再轉換不如漢字直觀 看注音文也很痛苦啊
03/01 18:42