聽了訪問 雖然逆風還是得講
1、媒體的超譯 就平野回答的情境來說要翻丟臉的確重了 更何況還加了“很”這個字 完
全就是想帶風向(平面媒體的確加了“很”)
2、記者的問題是啥?譬如記者問平野覺得土狗這球的選擇對嗎之類的 我認為他自然會回
答類似的答案
以上 只是個人針對訪問內容的看法 無關這個play對錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.43.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Baseball/M.1778895076.A.EF4.html
※ 編輯: flyhykt (61.228.43.35 臺灣), 05/16/2026 09:33:36
推文 (57)
推
Kawow
哈茲卡西=要也是翻難為情 尷尬吧 翻很丟臉 蠻丟臉的不就為
05/16 09:37
→
Kawow
了點閱率 畢竟鄉民 網友本就好帶風向
05/16 09:37
推
TimmyJiang
媽呀一直扯記者帶風向到底要幹嘛,那就球隊翻譯自己講
05/16 09:37
→
TimmyJiang
的東西,奶哥也是鄉民去問問看奶哥以前在採訪外國教練
05/16 09:37
→
TimmyJiang
跟球員時是聽球隊翻譯講的然後寫成新聞,還是完全不鳥
05/16 09:37
→
TimmyJiang
翻譯講什麼,全靠自己聽到什麼然後自己來翻
05/16 09:37
推
garry79618
問看看到底誰翻成很丟臉的啊
05/16 09:38
→
TimmyJiang
連爪官方YT頻道上的字幕也是「丟臉」,難不成記者還客
05/16 09:38
→
TimmyJiang
串中信小編嗎
05/16 09:38
→
Kawow
那就球隊翻譯的問題?
05/16 09:39
→
lazybonesla
笑死 連是誰翻譯的都搞不清楚還高談闊論
05/16 09:39
→
Kawow
不然就是要搞內鬥囉?
05/16 09:39
→
lazybonesla
還說網友好帶風向 自己看看自己啦
05/16 09:40
→
wugo
說不一定小編跟記者是一掛的呀,一篇文章到處用
05/16 09:40
推
dick929
#有人想搞我2.0
05/16 09:40
→
TimmyJiang
http://i.imgur.com/43LOQum.jpg
05/16 09:41
→
Kawow
這就記者發的 記者不求證 乾我闢事
05/16 09:41
→
Kawow
你們有沒有上鉤 有嘛
05/16 09:42
→
TimmyJiang
這幾個字讀起來不像是自由體育還是TSNA吧
05/16 09:42
→
lazybonesla
記者發的 有人連來源都不知道?到底誰上鉤 笑死
05/16 09:42
→
Kawow
原來記者 要發成新聞沒責任?
05/16 09:43
→
lazybonesla
所有某人有沒有去看過官方頻道的影片?
05/16 09:43
→
lazybonesla
去看看官方頻道字幕怎麼上的
05/16 09:44
推
vini770803
反正4x有人發文希望他滾,剛好滿足那些人需求,平野自
05/16 09:44
→
Kawow
所以他就是發成新聞了啊 是小編還是翻譯 又如何?
05/16 09:44
→
vini770803
己早也不想幹了
05/16 09:44
→
lazybonesla
笑爛 連來源都沒看過好意思高談闊論 有人真的是很好
05/16 09:45
→
lazybonesla
上鉤呢
05/16 09:45
推
daniel0203
記者很聰明 把丟臉字眼放大 才會有人討論
05/16 09:47
→
Kawow
看某人昨天推文 完全把很丟臉當聖旨 狂罵 唉呦你看看你
05/16 09:52
推
Herb5566
台媒訪外國人只會聽翻譯講什麼寫什麼啦
05/16 09:53
→
Herb5566
台媒怎麼可能自己翻譯背責任,一定是照翻譯講的,出問題
05/16 09:55
→
Herb5566
就是算翻譯的
05/16 09:55
推
ss555136
那就球隊翻譯,記者去查證幹嘛,如果今天總教練講西語
05/16 10:07
→
ss555136
,記者還要學西語喔?
05/16 10:07
推
thirtyto
你當然聽翻譯的 不然你記者要背翻譯的鍋
05/16 10:07
推
d8916780
只能說這篇訪問稿,不論是官方小編或翻譯,都對球團、
05/16 10:09
→
d8916780
球員、總教練及球迷造成困擾,實在對球場的賽事沒有幫
05/16 10:09
→
d8916780
助,讓球員的好表現埋沒在檢討聲浪裡了,很可惜!官方
05/16 10:09
→
d8916780
小編或翻譯是應該檢討,即便他的心﴿?音是想換掉平野
05/16 10:09
→
d8916780
,也不該用官媒管道發聲
05/16 10:09
推
vini770803
官方開搞,表示小編翻譯搞小動作想讓他黑讓他走
05/16 10:14
推
lml99
丟臉確實過了,像是汗顏,慚愧
05/16 10:28
推
UCML
鄧樂慈樂總想篡位了吧
05/16 10:46
推
sppray
翻譯也不是平野能控制,所以是平野的錯也不對吧?
05/16 10:54
推
prodd
恥ずかしい也可能只是慚愧、反省,不用無限放大吧
05/16 10:57
推
crusaders811
自己講錯話推給翻譯這種已經很膩了
05/16 11:12
→
crusaders811
這個翻譯已經是最貼身最熟悉的了,幫背鍋也很多次了
05/16 11:14
→
crusaders811
,檢討自己不要巨嬰好嗎
05/16 11:14
推
allgking
平野尷尬什麼? 派一個替補居然多製造一個出局數
05/16 11:28
→
allgking
我把一個能多製造出局的壓在板凳 我好尷尬阿?
05/16 11:29
→
UncleW
網友哪會管講什麼
05/16 11:43
推
driftfirn
別忘了中信是目前唯一用媒體殺人過的球團
05/16 11:49
噓
alanjcpan
講話不謹慎活該被超譯
05/16 12:05
推
rocit
都合作幾年了 翻譯沒必要幫教練潤稿 翻個難聽話還得揹鍋
05/16 12:21
→
Castle88654
誰翻譯的都搞不清楚…
05/16 12:34
推
pcfox
舔粉真的好噁心硬要幫平野凹耶 臉上的粉很厚喔去照照鏡子
05/16 13:13