不含預選
第一屆 2006 日本 扣人: 對 中國 18:2
扣人: 對 台灣 14:3
第二屆 2009 韓國 被扣: 被 日本 14:2
扣人: 對 中國 14:0
墨西哥 被扣: 被 澳洲 17:7
扣人: 對 澳洲 16:1
被扣: 被 古巴 16:4
第三屆 2013 古巴 扣人: 對 中國 12:0
扣人: 對 台灣 14:0
第四屆 2017 荷蘭 扣人: 對 以色列 12:2
扣人: 對 古巴 14:1
第五屆 2023 中國 被扣: 被 澳洲 12:2
被扣: 被 韓國 22:2
加拿大 扣人: 對 英國 18:8
被扣: 被 美國 12:1
以色列 被扣: 被 波多黎各 10:0
被扣: 被 多明尼加 10:0
第六屆 2026 台灣 被扣: 被 日本 13:0
扣人: 對 捷克 14:0
多明尼加 扣人: 對 荷蘭 12:1
扣人: 對 韓國 10:0
同屆被扣兩次者有: 墨西哥 中國 以色列
同屆同時被扣跟扣人: 韓國 墨西哥 加拿大 台灣
同屆扣人兩次: 日本 古巴 荷蘭 多明尼加.
--
點兔喵 喵PASS ~(*′△`)/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.122.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Baseball/M.1773630037.A.ECE.html
推文 (12)
推
CrazyKill
到底是誰把Called翻譯成扣倒
03/16 11:07
推
yoggyot
墨西哥跟澳洲 2009同屆互扣一場?這好特別
03/16 11:08
推
TexasFlood
扣倒是借用日文コールド
03/16 11:08
→
hurompton
日本人的標準英文唸法啊
03/16 11:08
推
memosore
日文吧?コート
03/16 11:08
推
sena2227
因為台灣棒球是日本來的啊
03/16 11:08
→
TexasFlood
摳豆也有人講
03/16 11:08
→
TexasFlood
コート是Coat大衣
03/16 11:09
→
omage
因為扣倒不是從英文called翻來的,是從日文コールド翻來的
03/16 11:10
推
raysilence
扣倒算日式英文的音譯,加上也蠻貼合中文意思的
03/16 11:14
推
PeterPann
第二屆墨西哥跟澳洲在幹嘛?互刷嗎XD
03/16 11:15
→
AHEAD099
台灣棒球場充斥著日式英文
03/16 11:20