※ 引述《micheal59 (Pohan)》之銘言:
: https://www.facebook.com/share/p/1AhMiEg6Gc/?mibextid=wwXIfr
: https://i.imgur.com/wRbKaEw.jpeg
: 奪還,源自日文 だっかん(Dakkan)
這在日本的體育賽事蠻常用的
而且他們用的很霸氣,是王座奪還
通常是說一個球隊得到冠軍或是競技項目的頭銜,但後來又失去這個榮耀
然後再次回來奪回這個榮耀,就會這樣寫
近期用的最著名的是應該是上一屆的WBC
大谷對決Trout
https://youtu.be/jwgzgbFnfMg?t=198
三振後主播直接喊侍Japan WBC 王座奪還!!!
媒體報導也都這樣寫
世界一!王座奪還!
【新潟日報・号外3/22】WBC 日本 王座奪還
侍ジャパン14年ぶり王座奪還 WBC決勝、アメリカに3─2
「必死になる環境与えられ感謝」 栗山英樹監督がWBC王座奪還の使命果たし勇退
所以就是兄弟要取回去年失去的冠軍,在今年奪回出去的榮耀了
如果真的贏了當下主播這樣喊感覺會挺帥的,這個標題莫名的霸氣= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.32.230 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Baseball/M.1772524472.A.945.html
※ 編輯: dragon803 (133.106.32.230 日本), 03/03/2026 15:58:41
推文 (26)
推
avalox
奪魂?
03/03 15:54
推
cobras638
東緯會不會連這個奪還都會念錯啊? XD
03/03 15:55
推
glacierl
達康.COM
03/03 15:56
推
assnccu8787
母企業60週年vs易手隊史10週年
03/03 15:57
→
VirginBlade
比較糗的是喊出來結果沒進TS甚至季後賽,不過兄弟應
03/03 15:58
→
VirginBlade
該是不用擔心啦
03/03 15:58
→
sana113821
要說糗 今年喊不一樣了 結果又墊底比較糗一點
03/03 15:59
→
Augustus5
今年是吱吱二連霸啦爪爪還是睡吧
03/03 15:59
推
ysc1213
去年冠軍根本就都到嘴邊被吱吱硬挖出來
03/03 16:00
推
fenix220
.com
03/03 16:01
推
dawnny
兄弟象1995痛失四連霸機會 1996年度口號:把失去的找回來
03/03 16:01
推
alljerry04
不一樣了如果又一樣,就可以用「不!一樣了!」
03/03 16:02
推
takamiku
用法沒錯畢竟總欸是日本人也很不甘心
03/03 16:08
推
Feiht
奪孩
03/03 16:21
→
young900205
多煩
03/03 16:24
推
enkidu0830
.com
03/03 16:28
→
enkidu0830
だっかん
03/03 16:29
推
tigertiger
假鬼假怪,台灣棒球用日本文化當年度標語
03/03 16:40
→
avexgroup
台日本一家
03/03 16:49
推
yeh3360
引退 炸裂都是日語漢字啊 管這麼多
03/03 17:00
噓
maybe262
管太寬了吧
03/03 17:01
推
dawnny
職棒初期民生報寫逆轉 隔天就有讀者投書說中文不是就有
03/03 17:10
→
ipipi304
樓上現在是中信兄弟啊!沒象了,往前看啊!
03/03 17:11
→
dawnny
反敗為勝了嗎??
03/03 17:11
推
mclarenleo39
進取>進擊>奪還>速速妹
03/03 18:59
→
diechan
多喂球員兩餐帶高蛋白的看有沒有機會奪還
03/03 20:43