※ 引述《MarcoChieh (Chieh)》之銘言:
: 稍早在搭乘時注意到的,以下圖片:
: http://i.imgur.com/s1tLMmf.jpg
: http://i.imgur.com/H0Npy85.jpg
: http://i.imgur.com/3yWB5ih.jpg
: 雖然版面沒有太大的變化
: 不過左邊兩小塊的列車資訊也變成白底了
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.
在稍早搭乘時,有留意到其調整之處:
http://i.imgur.com/X1eXEiA.jpg
其中版面左下角的「現在時刻」變成12小時制,看到當下頓時有一點不習慣
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.60.178 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1742907080.A.6E1.html
推文 (15)
推
hicker
為何要改成12小時制??
03/25 21:05
推
MiaoXin
北捷蓋章不壓八碼?
03/25 22:19
→
ciswww
我以為你要說的是2點40分...
03/25 22:53
推
styyu1281
為何不能12小時制
03/26 02:11
噓
Metro123Star
全世界只有少數國家看不懂24小時制
03/26 02:17
→
YellowWolf
12小時制 的優點頂多是直覺看到幾點幾分,24小時制也
03/26 02:35
→
YellowWolf
有優點,用哪個都行,尊重北捷公司的決策,版面設計
03/26 02:35
→
YellowWolf
不要歪就好
03/26 02:35
→
jtozukken
因為很多人說分不清楚候車時間跟現在時間,只好改12小
03/26 09:15
→
jtozukken
時制讓少數人看懂
03/26 09:15
→
Kazamatsuri
12小時制不是更容易跟候車時間搞混? XD
03/26 12:08
推
hicker
那在現在時間上面加一行小字標註不就好了
03/26 12:54
推
garyihu
分和秒應該可以改成 x’xx”,至少不會和:混淆
03/26 15:01
噓
shinchan626
現在改這樣上下更容易混淆了….
03/27 22:12
→
myshertic
日韓文跟他們的語法相反很彆扭
03/30 03:05