https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4704884
日韓語」到站廣播全面實施!北捷全線117站月底前陸續完成
〔記者林承鴻/台北報導〕最近搭捷運有發現到站廣播多了不同語言嗎?為服務日漸增加的
日韓旅客,台北捷運預計今年6月底前,完成全線117個車站的列車日語、韓語到站廣播。這
次新增日韓語到站廣播的車站,包含中和新蘆線的永安市場、三和國中及淡水信義線的關渡
、石牌等站,部分列車已經可以聽到全線日韓語站名廣播。
為提升大台北地區觀光服務品質,北捷2023年8月完成台北101、淡水、東門等21站的列車日
韓語到站廣播,今年1月再完成活動景點、端點及其他交會站計29站日韓語到站廣播。今年6
月完成全線日韓語到站廣播後,未來台北捷運117個車站都會有華語、英語、日語、韓語、
台語、客語等6種語言的到站廣播。
交通部觀光署統計,從去年1月到今年3月為止,來台國際旅客人次前3名分別為香港、日本
及韓國,累計超過374萬人次訪台。其中今年3月份日本旅客訪台人次達到15萬,是疫後的高
峰,跟去年同期相比,成長140%;香港及韓國旅客也不遑多讓,分別成長83%及78%。
北捷表示,為了讓日韓語廣播發音更為妥適,列車到站日語、韓語廣播,均請錄製單位選定
專業錄音員,並委請專家學者協助審聽,以臻完善。不過有民眾反映,日語廣播有的採用訓
讀,有的採用音讀,也有華語直接音譯,唸法不統一;也有人希望列車跑馬燈能換成螢幕,
顯示不同語言資訊。北捷回應,各方意見會彙整評估。
心得:
有這個必要嗎...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.77.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1718326888.A.223.html
推文 (61)
推
tanjita321
沒轉乘資訊在那邊播站名,有用嗎?
06/14 09:14
→
kenro
希望廢話別再一直講了,還用台客語重複一遍根本浪費時間
06/14 10:00
→
sincere77
古董級LED資訊版先全部換掉吧...
06/14 10:07
推
hoala
還行啦,國英日韓閩客一定都有各自需要的客群,但覺得把轉
06/14 10:13
→
hoala
乘資訊整理一下也很重要
06/14 10:13
推
hoala
但是個人認為韓語的部分真的報得挺不連貫的,希望還有機會
06/14 10:17
→
hoala
調整一下
06/14 10:17
噓
coon182
不要被嘲笑就來報復性洗文
06/14 11:07
→
iqeqicq
可惜PTT編碼不支援韓文
06/14 11:22
→
iqeqicq
不然這裡討論會更熱絡
06/14 11:22
→
iqeqicq
我之前就提議外語可以用北捷官方App附加語言包實作
06/14 11:23
→
iqeqicq
然後再跟車廂內藍牙和Wi-fi direct連線
06/14 11:24
→
iqeqicq
到站前就會觸發北捷App內對應的外語廣播
06/14 11:24
→
iqeqicq
前提是要支援App背景執行
06/14 11:25
推
say29217074
真的笑死
06/14 12:50
推
YellowWolf
列車跑馬燈換螢幕這件事到底還要拖多久,就一台板南
06/14 13:58
→
YellowWolf
線列車有,有全彩到站顯示螢幕的列車比日本製的壓縮
06/14 13:58
→
YellowWolf
機還要稀少,真的是寶可夢
06/14 13:58
→
hicker
那台車好像還是廠商贊助的說....
06/14 14:09
→
hicker
北捷八成就會說要等折舊年限到才能換這樣吧....
06/14 14:10
噓
pf775
真的只要北京語跟英國語就夠用了
06/14 14:18
→
pf775
廣播那麼多很吵也很雜
06/14 14:19
→
kinki5566
印尼語越語的需求比日韓更大吧
06/14 16:03
推
domoto0101
播跟沒播都是會被嘴
06/14 16:08
→
iqeqicq
第二外語可以分成兩大類:觀光型、新住民型
06/14 17:18
→
iqeqicq
觀光型:日文、韓文、粵語
06/14 17:19
→
iqeqicq
新住民型:他加祿語、印尼文、越南文、泰文
06/14 17:19
推
kenro
沒有更大喔,日韓客人數還是多過東南亞客多
06/14 17:44
推
JingmeiSta
數位列車是廠商贊助的 不過381好像也要改了 之前看已
06/14 18:24
→
JingmeiSta
經有廠商得標
06/14 18:24
推
YellowWolf
381型列車要改裝了?感謝分享
06/14 18:39
推
Siaukhiam
@kenro 好奇有相關數據嗎
06/14 19:14
推
Siaukhiam
然後我認為除了來台觀光客人數,也要考量在台外國人數
06/14 19:17
→
timchenpqrs
用漢字寫的‘日文’站名超沒必要 另外東南亞旅客也
06/14 19:45
→
timchenpqrs
很多 為什麼都沒有照顧他們
06/14 19:45
→
samkiller200
客語先拿掉吧
06/14 19:50
→
medama
同意34樓
06/14 19:53
→
hn9480412
對阿,原住民就不是人喔
06/15 02:05
推
choper
原住民是啊 所以原鄉運輸也因地制宜有族語廣播 樓上不知?
06/15 05:45
→
choper
東南亞旅客需求統計上就穩定少於日韓啊 日本韓國捷運也沒
06/15 05:48
→
choper
他們語言廣播 相對新馬泰捷運也無日韓語 不是嗎?
06/15 05:48
→
choper
對外國觀光客而言 文字標示&LED資訊 真的比聲音更實在
06/15 05:50
推
gigihh
說真的,個人聽起來的感覺是,部分韓語站名的語速和其他語
06/15 07:03
→
gigihh
言非常不協調,也就是你會聽到一個語言突然很快就唸完,這
06/15 07:03
→
gigihh
不知道是韓文本身就偏快,還是故意要搶時間而把速度加快的
06/15 07:03
→
gigihh
,像是竹圍石牌,有些韓語站名又唸特別慢,例如雙連
06/15 07:03
推
M990034
韓文本來就偏快
06/15 13:18
→
geesegeese
很好
06/15 22:04
→
facebookig
很好
06/16 10:23
推
cs0001cs
華英日韓就夠了,不用廣播那麼長,改善顯示比較實際
06/16 15:56
噓
vwpassat
國語、台語、英語 就夠了!
06/17 02:18
推
aaronbest
廣播沒必要日韓語 但顯示屏有日韓文遠比廣播重要 不就
06/17 13:01
→
aaronbest
幾個議員為了彰顯自己有做事搞得爛攤子
06/17 13:01
→
shinchan626
台客語是基本,真的不能為了加外語拔掉自己的根
06/17 16:48
→
shinchan626
很多外國人都覺得台灣華、台、客播音能充分顯示台灣
06/17 16:49
→
shinchan626
對於多元文化的重視
06/17 16:49
噓
pptsuck
脫褲子放屁 跑馬燈標清楚就好
06/18 18:26
推
but
實際去看泰國、越南的台灣旅遊書就知道 他們都習慣用英文站名
06/19 10:58
→
but
習慣用漢字站名但各國讀音不同是漢字圈內的特有文化問題
06/19 10:58
→
but
不過我基本上同意外文資訊用顯示比廣播好 只能說北捷螢幕設備
06/19 11:00
→
but
還停留在上個世紀 轉乘資訊遠比站名重要 偏偏不播轉乘資訊
06/19 11:00